Sayyiduna Qabisah bin Mukhariq Hilali (may Allah be pleased with him) reported: I guaranteed something on behalf of my people, so I came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I have guaranteed something on behalf of my people, so please help me in this matter." So, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Qabisah! Rather, we ourselves will take on your guarantee, and you will get it when the charity money comes from somewhere." Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Qabisah! Asking (for financial assistance) is lawful only for three types of people: One who has guaranteed something on behalf of his people with the intention of reconciliation, he may ask until he fulfills his obligation or gets close to it, then he should stop. Second, one who is struck by a sudden calamity that destroys his wealth, he may ask until he reaches a state of sufficiency. Third, one who is struck by famine, and three wise men of his people come with him and testify that so-and-so person has been struck by famine, he may ask until he reaches a state of sufficiency, then when he reaches that state, he should stop. Apart from these, any other asking is unlawful, and the one who eats from it, eats unlawful things."
Grade: Sahih
سیدنا قبیصہ بن مخارق ہلالی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے اپنی قوم کی طرف سے ایک ضمانت اٹھائی تو میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے اپنی قوم کی طرف سے ایک ضمانت اٹھائی، آپ میری اس میں مدد فرمائیں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اے قبیصہ! بلکہ ہم خود ہی تیری یہ ضمانت اٹھا لیں گے، اور یہ تمہیں اس وقت مل جائے گی جب کہیں سے صدقہ کا مال آ جائے۔“ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: ”اے قبیصہ! سوال کرنا صرف تین شخصوں کے لئے حلال ہے۔ ایک وہ شخص جس نے کوئی ضمانت اپنی قوم سے اپنے ذمہ لی ہو اور اس کا اراداہ بھی اصلاح کا ہو تو وہ سوال کر سکتا ہے، اور وہ اپنے مقصد کو حاصل کرے یا اس کے قریب ہو جائے تو رک جائے۔ دوسرا شخص وہ ہے جس پر کوئی ناگہانی آفت آجائے جس نے اس کا مال تباہ کر دیا، تو وہ بھی درست گزران کو پہنچنے تک سوال کر سکتا ہے۔ تیسرا وہ شخص ہے جس کو فاقہ پہنچے تو اس کی قوم کے تین آدمی اس کے ساتھ چل کر آئیں اور یہ بتائیں کہ فلاں شخص کو فاقہ پہنچا ہے، تو وہ بھی اس وقت تک سوال کر سکتا ہے جب تک وہ اپنی درست گزران تک نہ پہنچے، پھر جب وہ اس حالت پر پہنچ جائے تو رک جائے۔ اس کے علاوہ جو بھی سوال کیا جاتا ہے وہ حرام ہے، اس کا کھانے والا حرام کھاتا ہے۔“
Sayyiduna Qabeesa bin Mukhariq Hilali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: mein ne apni qaum ki taraf se ek zamanat uthai to mein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur kaha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein ne apni qaum ki taraf se ek zamanat uthai, aap meri is mein madad farmaein, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ae Qabeesa! balke hum khud hi teri ye zamanat utha lenge, aur ye tumhein us waqt mil jayegi jab kahin se sadaqa ka maal aa jaye." Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ae Qabeesa! sawal karna sirf teen shakhson ke liye halal hai. Ek wo shakhs jis ne koi zamanat apni qaum se apne zimme li ho aur uska irada bhi islaah ka ho to wo sawal kar sakta hai, aur wo apne maqsad ko hasil kare ya uske qareeb ho jaye to ruk jaye. Dusra shakhs wo hai jis par koi naghaani aafat aa jaye jis ne uska maal tabaah kar diya, to wo bhi durust guzarain ko pahunchne tak sawal kar sakta hai. Teesra wo shakhs hai jis ko faqa pahunche to uski qaum ke teen aadmi uske saath chal kar aayein aur ye batayein ke falan shakhs ko faqa pahuncha hai, to wo bhi us waqt tak sawal kar sakta hai jab tak wo apni durust guzarain tak na pahunche, phir jab wo us halat par pahunch jaye to ruk jaye. Iske alawa jo bhi sawal kiya jata hai wo haram hai, uska khane wala haram khata hai."
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُقَاتِلِ بْنِ صَالِحٍ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ الْهِلالِيِّ ، قَالَ: حَمَلْتُ حَمَالَةً عَنْ قَوْمِي، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" إِنِّي حَمَلْتُ حَمَالَةً عَنْ قَوْمِي فَأَعِنِّي فِيهَا، فَقَالَ: بَلْ نَحْتَمِلُهَا عَنْكَ يَا قَبِيصَةُ، هِيَ لَكَ فِي الصَّدَقَةِ إِذَا جَاءَتْ، قَالَ: يَا قَبِيصَةُ، إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لا تَحِلُّ إِلا لإِحْدَى ثَلاثٍ: رَجُلٌ تَحَمَّلَ حَمَالَةً عَنْ قَوْمِهِ أَرَادَ بِهَا الإِصْلاحَ، فَسَأَلَ فَإِذَا بَلَغَ أَوْ كَرِبَ أَمْسَكَ، وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ، فَاجْتَاحَتْ، فَأَجَاحَتْ مَالَهُ، فَسَأَلَ حَتَّى يُصِيبَ سِدَادًا مِنْ عَيْشِ، وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ، فَمَشَى مَعَهُ ثَلاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ، فَيَقُولُونَ: إِنَّ فُلانًا قَدْ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ، فَيَسْأَلُ، فَإِذَا أَصَابَ قِوَامًا أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ أَمْسَكَ، فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَةِ سُحْتٌ يَأْكُلُهُ صَاحِبُهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيِّ الْقَاضِي، إِلا أَبُو هَمَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحُ بْنُ مُقَاتِلٍ، عَنْ أَبِيهِ