10.
Statement of Zakat
١٠-
بیان الزكاة


Description of three persons who are eligible for asking (for charity or help)

بيان ثلاثة أشخاص يجوز لهم السؤال

Al-Mu'jam al-Saghir 408

Our master Mujahid said: A man came to Hasan and Husayn, may Allah be pleased with them, and asked them a question. They said: "Asking is only permissible for three people: one in dire need, or one with a heavy responsibility, or one with a crushing debt." Then they gave him something. Then he went to Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, and he too gave him something without asking him any questions. The man said, "I went to your brother's sons, and they asked me, but you did not." So Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, said: "They are the sons of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and they gather knowledge and teach it."


Grade: Da'if

سیدنا مجاہد کہتے ہیں: ایک آدمی حسن اور حسین رضی اللہ عنہما کے پاس آیا اور ان سے سوال کیا تو انہوں نے فرمایا کہ سوال کرنا صرف تین آدمیوں کے لئے درست ہے۔ سخت ضرورت مند یا بھاری ضمانت میں یا جان توڑ قرضے میں، پھر انہوں نے اس کو وہ چیز دے دی۔ پھر وہ ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس آیا تو انہوں نے بھی اس کو دے دیا، اور کچھ نہ پوچھا۔ اس آدمی نے کہا: میں تیرے چچا کے بیٹوں کے پاس گیا تو انہوں نے مجھ سے پوچھا اور تونے مجھ سے نہیں پوچھا۔ تو ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے بیٹے ہیں، اور وہ دونوں علم کو لقمہ بناتے ہیں اور سکھاتے ہیں۔

Syedna Mujahid kehte hain: Ek aadmi Hasan aur Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a ke paas aaya aur un se sawal kiya to unhon ne farmaya ke sawal karna sirf teen aadmiyon ke liye durust hai. Sakht zarurat mand ya bhaari zamanat mein ya jaan tor karze mein, phir unhon ne us ko woh cheez de di. Phir woh Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke paas aaya to unhon ne bhi us ko de diya, aur kuch na poocha. Is aadmi ne kaha: Main tere chacha ke beton ke paas gaya to unhon ne mujh se poocha aur tune mujh se nahi poocha. To Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ke woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bete hain, aur woh donon ilm ko laqma banate hain aur sikhaate hain.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا طَيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قَحْطَبَةَ بْنِ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ الطَّائِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الْحَسَنِ ، وَالْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَسَأَلَهُمَا فَقَالا: إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لا تَصْلُحُ إِلا لِثَلاثَةٍ: لِحَاجَةٍ مُجْحِفَةٍ، أَوْ لِحَمَالَةٍ مُثَقَّلَةٍ، أَوْ دَيْنٍ فَادِحٍ، فَأَعْطَيَاهُ، ثُمَّ أَتَى ابْنُ عُمَرَ، فَأَعْطَاهُ، وَلَمْ يَسْأَلْهُ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ:" أَتَيْتُ ابْنَيْ عَمِّكَ فَسَأَلانِي وَلَمْ تَسْأَلْنِي، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ:" ابْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا كَانَا يَغَرَّانِ الْعِلْمَ غَرًّا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ، إِلا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ الْكُوفِيُّ