25.
Statement of Tribulations
٢٥-
بیان الفتن


Description of punishment upon the Ummah near the Day of Resurrection

بيان عذاب قرب القيامة على الأمة

Al-Mu'jam al-Saghir 767

Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: During the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), there was a discussion about the sinking of the earth in the East. Some people asked: “Will the land where the Muslims live also sink?” He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: “Yes! When the majority of them will be involved in wickedness and evil deeds.”


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی ﷺ کے زمانے میں مشرق کی طرف زمین میں دھنسنے کا ذکر کیا گیا تو بعض لوگوں نے کہا: کیا جس زمین میں مسلمان رہتے ہیں وہ بھی دھنسیں گے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”ہاں! جب وہاں اکثریت فسق و فجور کی مرتکب ہو جائے گی۔“

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein mashriq ki taraf zameen mein dhasne ka zikar kiya gaya to baaz logon ne kaha: kya jis zameen mein musalman rehte hain wo bhi dhasenge? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan! Jab wahan aksariyat fisq o fujoor ki murtakib ho jayegi."

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدَائِنِيُّ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: ذُكِرَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَسْفٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،"يُخْسَفُ بِأَرْضٍ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ؟، فَقَالَ: نَعَمْ، إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخُبُثَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ، إِلا أَبُو ضَمْرَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُسَيَّبِيُّ

Al-Mu'jam al-Saghir 768

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There will be some people from my Ummah who will spend their nights eating, drinking, and engaging in amusement. When they wake up in the morning, they will be transformed into the shape of monkeys and pigs."


Grade: Da'if

سیندنا ابن عبّاس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس امّت میں سے کچھ لوگ رات کو کھانے پینے اور کھیل تماشے پر گزاریں گے۔ جب صبح کریں گے تو ان کی شکلیں بندروں اور خنزیروں جیسی ہوں گی۔“

Sindna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Is ummat mein se kuch log raat ko khane pine aur khel tamashe par guzaren ge. Jab subah karenge to un ki shaklen bandaron aur khanzaron jaisi hongi.”

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَمَّالُ الأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ ، حَدَّثَنَا فَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لَيَبِيتَنَّ قَوْمٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ عَلَى طَعَامٍ وَشَرَابٍ وَلَهْوٍ، وَيُصْبِحُوا قَدْ مُسِخُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا فَرْقَدٌ، وَلا عَنْ فَرْقَدٍ، إِلا جَعْفَرٌ، وَلا عَنْ جَعْفَرٍ، إِلا أَبُو دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ