28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب


Description of the special love and affection of the Prophet Muhammad (peace be upon him) for Syedna Ali (may Allah be pleased with him)

محبة خاصة ومحبة من النبي صلى الله عليه وسلم لسيدنا علي رضي الله عنه

Al-Mu'jam al-Saghir 889

Umm Salama (may Allah be pleased with her) said: "Is your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cursed?" Abu Abdullah al-Jadli said: "I said: Glory be to Allah! How can this be, how can your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) be cursed?" Umm Salama (may Allah be pleased with her) said: "Is not Ali (may Allah be pleased with him) cursed, and also he who loves them? I bear witness that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) loved them.”


Grade: Sahih

سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: تمہارے رسول اللہ ﷺ گالیاں دئیے جاتے ہیں؟ ابوعبداللہ جدلی نے کہا: میں نے کہا: سبحان اللہ! یہ کیسے ہو سکتا ہے، آپ ﷺ کیسے گالیاں دیئے جاتے ہیں؟ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: کیا سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو گالیاں نہیں دی جاتیں، اور اس کو بھی جو ان سے محبت کرتا ہے؟ میں گواہی دیتی ہوں کہ نبی ﷺ ان سے محبت کرتے تھے۔

Saeeda Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: tumhare Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) galiyan diye jate hain? Abu Abdullah Jadli ne kaha: maine kaha: Subhan Allah! yeh kese ho sakta hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kese galiyan diye jate hain? Saeeda Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: kya Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ko galiyan nahin di jati, aur uss ko bhi jo un se mohabbat karta hai? mein gawahi deti hun ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un se mohabbat karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، قَالَ: قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ :"أَيُسَبّ رَسُولُ اللَّهِ فِيكُمْ عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ؟، فَقُلْتُ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَأَنَّى يُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ؟، فَقَالَتْ: أَلَيْسَ يُسَبُّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمَنْ يُحِبُّهُ، فَأَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُحِبُّهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ السُّدِّيِّ، إِلا عِيسَى

Al-Mu'jam al-Saghir 890

Sayyiduna Sa'd ibn Abi Waqqas, may Allah be pleased with him, narrates: The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said to Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, "You are to me as Aaron was to Moses, except that there will be no prophet after me."


Grade: Sahih

سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی ﷺ نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے کہا: ”تو مجھ سے اس طرح ہے جس طرح ہارون علیہ السلام، موسیٰ علیہ السلام سے تھے، مگر اتنی بات ہے کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں ہو گا۔“

Sayyidna Saad bin Abi Waqas RA kahte hain: Nabi SAW ne Sayyidna Ali RA se kaha: "Tu mujh se is tarah hai jis tarah Haroon AS Musa AS se the, magar itni baat hai ke mere baad koi nabi nahi hoga."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادِ أَبُو الْحَارِثِ الْوَرَّاقُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِعَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهَ فِي الْجَنَّةِ:"أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلا أَنَّهُ لا نَبِيَّ بَعْدِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا نَصْرٌ