28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب


Description of the special love and affection of the Prophet Muhammad (peace be upon him) for Syedna Ali (may Allah be pleased with him)

محبة خاصة ومحبة من النبي صلى الله عليه وسلم لسيدنا علي رضي الله عنه

NameFameRank
Sa'di ibn Abi Waqqas Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri Sahabi
Saeed ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Yahya ibn Sa'id al-Ansari Yahya ibn Sa'id al-Ansari Trustworthy, Firm
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Nasr ibn Khalid Nasr ibn Hammad al-Bajali Abandoned in Hadith
al-Hasan ibn 'Ali al-Huluwani Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali Trustworthy Hadith preserver with compilations
Muhammad ibn Uqba al-Shaybani al-Kufi Muhammad ibn Muhammad al-Shaybani Trustworthy

Al-Mu'jam al-Saghir 890

Sayyiduna Sa'd ibn Abi Waqqas, may Allah be pleased with him, narrates: The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said to Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, "You are to me as Aaron was to Moses, except that there will be no prophet after me."


Grade: Sahih

سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی ﷺ نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے کہا: ”تو مجھ سے اس طرح ہے جس طرح ہارون علیہ السلام، موسیٰ علیہ السلام سے تھے، مگر اتنی بات ہے کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں ہو گا۔“

Sayyidna Saad bin Abi Waqas RA kahte hain: Nabi SAW ne Sayyidna Ali RA se kaha: "Tu mujh se is tarah hai jis tarah Haroon AS Musa AS se the, magar itni baat hai ke mere baad koi nabi nahi hoga."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادِ أَبُو الْحَارِثِ الْوَرَّاقُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِعَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهَ فِي الْجَنَّةِ:"أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلا أَنَّهُ لا نَبِيَّ بَعْدِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا نَصْرٌ