Our master Ubayy bin Ka'b, may Allah be pleased with him, said: Regarding Allah Almighty's decree, "Their mark is on their faces from the trace of prostration" - the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said that "It means light and radiance on the Day of Judgment."
Grade: Da'if
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اللہ تعالیٰ کے اس فرمان «﴿سِيْمَاهُمْ فِيْ وُجُوْهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُوْدِ﴾» ”ان کی پہچان ان کے چہروں پر سجدے کے نشان سے ہوگی۔“ کے متعلق رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد ہے کہ ”اس سے مراد قیامت کے روز نور اور روشنی ہوگی۔“
Sayyidana Abi bin Kab (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Allah Ta'ala ke is farman "Seemahum fi Wujoohihim Min Athar i Sujood" "In ki pahchan in ke chehron par Sajde ke nishan se hogi." ke mutalliq Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad hai ki "Is se murad Qayamat ke roz noor aur roshni hogi."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ أَخِي رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ ، حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ سورة الفتح آية 29، قَالَ: النُّورُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لا يُرْوَى عَنْ أُبَيٍّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ