Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, said: "When the verse of Hijab was revealed, I was the first one to know about it. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to me: 'Do not go to women.' No day was harder on me than that day."
Grade: Da'if
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب حجاب کی آیت نازل ہوئی تو سب سے پہلے مجھے اس کا علم ہوا، مجھے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”عورتوں کے پاس نہ جایا کرو“، تو اس دن سے زیادہ مشکل دن مجھ پر کبھی نہیں آیا۔
Sayyidna Anas bin Malik raziallahu anhu kahte hain: Jab hijab ki aayat nazil hui to sab se pehle mujhe is ka ilm hua, mujhe Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Auratoun ke pas na jaya karo“, to us din se ziada mushkil din mujh par kabhi nahin aaya.
حَدَّثَنَا كُوشَاذُ بْنُ شَهْمَرَدَانَ أَبُو نَصْرٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ، عَلِمَ بِآيَةِ الْحِجَابِ لَمَّا نزلت، قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: لا تَدْخُلْ عَلَى النِّسَاءِ، فَمَا مَرَّ عَلَيَّ يَوْمٌ كَانَ أَشَدَّ مِنْهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا صَالِحٍ