31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب
Description of the balance on Judgment Day between the poor and the wealthy
بيان التهديد بالويل لأولئك الذين يظلمون المظلومين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Al-Ḥārith ibn al-Nuʿmān ibn Ukht Saʿīd ibn Jubayr | Al-Harith ibn al-Nu'man al-Laythi | Weak narrator |
| Junadah bin Marwan al-Murri | Junadah ibn Marwan al-Azdi | Weak in Hadith |
| Ubayd ibn Ubaydillah ibn Jahsh al-Asadi al-Himsi | Ubayd ibn Abd Allah al-Asdi | Unknown |
Al-Mu'jam al-Saghir 1013
Sayyiduna Anas Radi Allahu Anhu narrates that the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam said: “Woe to the wealthy people on the Day of Judgement because of the poor, they (the poor) will say: O our Lord! They wronged us regarding our rights, that were obligatory upon them for our sake. So Allah Ta'ala will say: “By My Honor and Glory! I shall bring you close to Me and distance them from Me.” Then you Sallallahu Alaihi Wasallam recited this verse: “In their wealth, there is a known right, for the beggar and the deprived.”
Grade: Da'if
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قیامت کے دن فقراء کی وجہ سے غنی لوگوں کے لیے ویل ہے، وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! انہوں نے ہم پر ہمارے حقوق کے متعلق ظلم کیا جو کہ ہمارے لیے ان پر فرض تھے۔ تو اللہ تعالیٰ فرمائے گا: ”مجھے میری عزت اور جلال کی قسم! میں تمہیں اپنے قریب کروں گا اور ان کو اپنے سے دور کروں گا۔“ پھر آپ ﷺ نے یہ تلاوت فرمائی: «﴿فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ () لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾» ”ان کے مالوں میں سائل اور محروم کے لیے معلوم حق ہے۔“
Sayyidina Anas (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qayamat ke din fuqra ki wajah se ghani logon ke liye wail hai, woh kahenge: Aye hamare Rab! Inhon ne hum par humare huqooq ke mutalliq zulm kiya jo ki hamare liye in par farz the. To Allah Ta'ala farmayega: Mujhe meri izzat aur jalal ki qasam! Main tumhen apne qareeb karunga aur in ko apne se door karunga. Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh tilawat farmaee: (Fi amwalihim haqqun ma'loomun lis-sa'ili wal-mahroom) In ke maalon mein sa'il aur mahroom ke liye maloom haq hai.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ الأَسَدِيُّ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا جُنَادَةُ بْنُ مَرْوَانَ الْمُرِّيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ أُخْتِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"وَيْلٌ لِلأَغْنِيَاءِ مِنَ الْفُقَرَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يَقُولُونَ: رَبَّنَا، ظَلَمُونَا حُقُوقَنَا الَّتِي فَرَضْتَ لَنَا عَلَيْهِمْ، فَيَقُولُ: وَعِزَّتِي وَجَلالِي لأُدْنِيَنَّكُمْ وَلأُبَاعِدَنَّهُمْ، لأُبْعِدَنَّهُمْ، ثُمَّ تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ {24} لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {25} سورة المعارج آية 24-25"، لا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ جُنَادَةُ