31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب
Description of adhering strictly to Allah's prescribed duties and limits
بيان الالتزام بفرائض الله وحدوده
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
al-ḍaḥḥāk bn muzāḥimin | Al-Dahhak ibn Muzahim al-Hilali | Trustworthy |
qurrah bn khālidin | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
aṣram bn ḥawshabin | Asram ibn Hawshab al-Kindi | Accused of Lying |
abū al-ash‘ath aḥmad bn al-miqdām al-‘ijlī | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
nūḥun al-ubullī | Nuh ibn Muhammad al-Ayli | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ | الضحاك بن مزاحم الهلالي | ثقة |
قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ | أصرم بن حوشب الكندي | متهم بالكذب |
أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
نُوحٌ الأُبُلِّيُّ | نوح بن محمد الأيلي | ضعيف الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 1059
Our leader Abu Darda, may Allah be pleased with him, said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saying: "Allah the Exalted has ordained certain obligations, so do not neglect them. And He has set certain limits, so do not transgress them. And He has kept silent about many things without forgetting them, so do not trouble yourselves with them. This is the mercy of Allah, so accept it."
Grade: Da'if
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”اللہ تعالیٰ نے کچھ فرائض مقرر کئے ہیں انہیں ضائع نہ کرو، اور کچھ حدیں مقرر کی ہیں ان سے تجاوز نہ کرو، اور بہت سی چیزوں سے بھولے بغیر خاموش رہا تو تم ان کی تکلیف نہ اٹھاؤ، یہ اللہ کی رحمت ہے اسے قبول کرو۔“
Saina Abudarda raziallahu anhu kehte hain: mein ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: “Allah taala ne kuch faraiz muqarrar kiye hain inhen zaya na karo, aur kuch hadein muqarrar ki hain in se tajawuz na karo, aur bohat si cheezon se bhoole baghair khamosh raha to tum un ki takleef na uthao, yeh Allah ki rehmat hai ise qubool karo.”
حَدَّثَنَا نُوحٌ الأُبُلِّيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلا تُضَيِّعُوهَا، وَحَّدَ حُدُودًا فَلا تَعْتَدُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ كَثِيرٍ مِنْ غَيْرِ نِسْيَانٍ فَلا تَتَكَلَّفُوهَا رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ فَاقْبَلُوهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَّةَ، إِلا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ