6.
Statement of Prayer
٦-
بیان الصلاة
Description of passing in front of a praying person
بيان المرور أمام المصلي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
ṣafwān bn sulaymin | Safwan ibn Sulaym al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin al-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
ibrāhīm bn ḥamzat al-zubayrī | Ibrahim bin Hamza Zubairi | Trustworthy |
aḥmad bn muḥammadin abū sulaymān al-makkī | Ahmad ibn Muhammad al-Makki | Unknown |
Al-Mu'jam al-Saghir 183
Abu Sa'eed Khudri, may Allah be pleased with him, reported that he heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say about the one who passes in front of a person praying, "If he refuses (to stop), then stop him. If he still refuses, then fight him, for he is a devil."
Grade: Sahih
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ سے میں نے سنا کہ نمازی کے آگے سے گزرنے والے کے بارے میں، آپ ﷺ فرما رہے تھے: ”اگر وہ انکار کرے تو اس کو روکو، اگر پھر بھی وہ انکار کرے تو اس سے جنگ کرو، کیونکہ وہ شیطان ہے۔“
Sayyidna Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se maine suna ke namaazi ke aage se guzarne wale ke baare mein, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe the: “Agar wo inkar kare to usko roko, agar phir bhi wo inkar kare to us se jang karo, kyunki wo shaitan hai.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي: إِنْ أَبَى فَرُدَّهُ، فَإِنْ أَبَى فَقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ، إِلا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ حَمْزَةَ