6.
Statement of Prayer
٦-
بیان الصلاة
Description of praying two rak'ahs of Tawaf during prohibited times
بيان صلاة ركعتي الطواف في الأوقات المنهي عنها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
sulaym bn muslimin al-khashshāb | Salim ibn Muslim al-Khashshab | Abandoned in Hadith |
‘abd al-wahhāb bn fulayḥin al-makkī | Abd al-Wahhab ibn Faylih the reciter | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in hadith) |
aḥmad bn zakarīā al-‘ābidī al-makkī | Ahmad ibn Zakariya al-Abadi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَشَّابُ | سليم بن مسلم الخشاب | متروك الحديث |
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ فُلَيْحٍ الْمَكِّيُّ | عبد الوهاب بن فليح المقرئ | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَابِدِيُّ الْمَكِّيُّ | أحمد بن زكريا العابدي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 184
Our master Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him and his father, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O Banu Abd Manaf, O Banu Abd al-Muttalib! If this matter were entrusted to your patronage, then do not prevent anyone from circumambulating this House of Allah whenever they wish, nor from praying at any time they desire, day or night." Tabarani said: Meaning the two rak'ahs of Tawaf, one can pray them after the morning prayer before sunrise and after the afternoon prayer before sunset, throughout the day.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے بنی عبدمناف، اے بنی عبدالمطلب! اگر یہ معاملہ تمہاری سر پرستی میں دیا جائے تو اس بیت اللہ کا طواف جس وقت بھی کوئی کرے، یا رات اور دن میں جس وقت بھی کوئی نماز پڑھنا چاہے اس کو نہ روکو۔“ طبرانی کہتے ہیں: یعنی طواف کی دو رکعتیں، انہیں صبح کی نماز کے بعد سورج طلوع ہونے سے پہلے اور عصر کے بعد سورج غروب ہونے سے پہلے سارا دن پڑھ سکتا ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Ae Bani Abd Manaf, ae Bani Abdul Muttalib! Agar yeh mamla tumhari sarparasti mein diya jaye to is Bait Allah ka tawaf jis waqt bhi koi kare, ya raat aur din mein jis waqt bhi koi namaz parhna chahe usko na roko.” Tabrani kehte hain: Yaani tawaf ki do rakaaten, unhen subah ki namaz ke baad suraj talu hone se pehle aur asar ke baad suraj ghuroob hone se pehle sara din parh sakta hai.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَابِدِيُّ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ فُلَيْحٍ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَشَّابُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِنْ وُلِّيتُمْ هَذَا الأَمْرَ، فَلا تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أَنْ يُصَلِّيَ أَيَّةَ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ"، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ: يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ طَوَافِ السَّبْعِ، أَنْ يُصَلِّيَ بَعْدَ صَلاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَبَعْدَ صَلاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، وَفِي كُلِّ النَّهَارِ لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إِلا سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ