6.
Statement of Prayer
٦-
بیان الصلاة
Description of the virtue of reciting a specific supplication after every prayer
بيان فضل دعاء يقرأ بعد كل صلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
‘abd al-lah bn al-mukhtār | Abdullah bin Al-Mukhtar Al-Basri | Trustworthy |
‘amrūun bn farqadin al-qazzāz | Omar bin Farqad al-Bazzaz | Unknown |
‘alī bn ḥumaydin al-dhuhlī | Ali ibn Hamid al-Zahli | Cornerstone of Sunnah and Hadith |
ya‘qūb abū yūsuf al-qalūsī | Yaqub ibn Ishaq al-Qalusi | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn ya‘qūb al-ahwāzī al-khaṭīb | Muhammad ibn Ya'qub al-Ahwazi | Truthful, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ | عبد الله بن المختار البصري | ثقة |
عَمْرُو بْنُ فَرْقَدٍ الْقَزَّازُ | عمر بن فرقد البزاز | مجهول الحال |
عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ الذُّهْلِيُّ | علي بن حميد الذهلي | ركن السنة والحديث |
يَعْقُوبُ أَبُو يُوسُفَ الْقَلُوسِيُّ | يعقوب بن إسحاق القلوسي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَهْوَازِيُّ الْخَطِيبُ | محمد بن يعقوب الأهوازي | صدوق حسن الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 290
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever says after every prayer: 'Astaghfirullaha-alladhi la ilaha illa Huwal-Haiyul-Qayyum, wa atubu ilaih (I ask forgiveness from Allah, there is no deity worthy of worship except He, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence, and I repent to Him)' - his sins will be forgiven even if he ran away from the battlefield."
Grade: Da'if
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس شخص نے ہر نماز کے بعد یہ دعا پڑھی: «أَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ الَّذِيْ لَا إَلٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ، وَأَتُوْبُ إِلَيْهِ.» ”میں مغفرت مانگتا ہوں اس اللہ سے جس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، جو زندہ ہے اور ہر چیز کا نگہبان ہے اور میں اسی کی طرف رجوع کرتا ہوں“، تو اس کے گناہ معاف ہو جاتے ہیں اگرچہ وہ جنگ سے بھاگا ہو۔“
Sayyidina Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis shakhs ne har namaz ke bad ye dua parhi: "Astaghfirullahal lazi la ilaha illa huwal hayyul qayyum, wa atubu ilayhi." "Main Maghfirat mangta hun us Allah se jis ke siwa koi mabud barhaq nahi hai, jo zinda hai aur har cheez ka nigheban hai aur main usi ki taraf rujoo karta hun", to uske gunah maaf ho jate hain agarche wo jang se bhaga ho.".
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَهْوَازِيُّ الْخَطِيبُ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ أَبُو يُوسُفَ الْقَلُوسِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ الذُّهْلِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ فَرْقَدٍ الْقَزَّازُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ قَالَ دُبُرَ كُلِّ صَلاةٍ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ، وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، غُفِرَ لَهُ، وَإِنْ كَانَ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُخْتَارِ الْبَصْرِيُّ، وَلا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلا عَمْرُو بْنُ فَرْقَدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ