8.
Statement of Funeral Prayer and Remembrance of Death
٨-
بیان صلاة الجنازة وذكر الموت


Description of breaking idols and leveling graves

بيان كسر التماثيل وتسوية القبور

Al-Mu'jam al-Saghir 338

Our master Abu'l-Hayyaj al-Asadi said: "Our master Ali, may Allah be pleased with him, sent me and said: 'Do you know for what purpose I am sending you?' I said: 'No.' He said: 'I am sending you for the same purpose that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, sent me: every image you see, erase it, and every raised grave you see, level it.'"


Grade: Sahih

سیدنا ابوالھیاج اسدی کہتے ہیں: مجھے سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے بھیجا تو کہا: کیا تجھے پتا ہے کہ میں تجھے کس غرض سے بھیج رہا ہوں؟ میں تجھے اسی مقصد کے لیے بھیج رہا ہوں جس کے لیے رسول اللہ ﷺ نے مجھے بھیجا تھا کہ جو بھی مورت دیکھو اسے توڑ دو، اور جو بھی اونچی قبر دیکھو اس کو برابر کر دو۔

Sayyidna Abu Alhayaaj Asadi kahte hain: mujhe Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bheja to kaha: kya tujhe pata hai ki main tujhe kis gharz se bhej raha hun? main tujhe usi maqsad ke liye bhej raha hun jis ke liye Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bheja tha ki jo bhi murat dekho use tod do, aur jo bhi unchi qabar dekho us ko barabar kar do.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ أَبُو حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ صَدَقَةَ أَبُو حَمَّادٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ ، قَالَ: بَعَثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَ:" أَتَدْرِي عَلَى مَا أَبْعَثُكَ؟ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لا تَدَعْ تِمْثَالا إِلا كَسَرْتَهُ، وَلا قَبْرًا مُسَنَّمًا إِلا سَوَّيْتَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، إِلا الْمُفَضَّلُ، وَلا عَنْهُ إِلا إِسْحَاقُ الرَّازِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ