8.
Statement of Funeral Prayer and Remembrance of Death
٨-
بیان صلاة الجنازة وذكر الموت
Description of refraining from desiring death
بيان منع تمني الموت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yahya ibn Hashim al-Simsar | Yahya ibn Hashim al-Ghasani | Fabricator of hadith |
| Muhammad ibn Khalaf al-Marwazi | Muhammad ibn Khalaf al-Marwazi | Truthful, Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Masahifi | Ahmad ibn Ziyad al-Musahifi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ | يحيى بن هاشم الغساني | يضع الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْمَرْوَزِيُّ | محمد بن خلف المروزي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَصَاحِفِيُّ | أحمد بن زياد المصاحفي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 339
Our master Anas, may Allah be pleased with him, narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "None of you should wish for death, but if he must, then let him say: 'O Allah, keep me alive as long as life is good for me, and cause me to die when death is better for me.'"
Grade: Sahih
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”تم میں سے موت کی تمنا کوئی نہ کرے، اور اگر ضرور کرنی ہو تو یوں کرے: «اَللّٰهُمَّ أَحْيِنِىْ مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِّىْ، وَ تَوَفَّنِىْ إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِّىْ.» ”اے اللہ! میری زندگی جب تک میرے لیے بہتر ہو تو مجھے زندہ رکھ، اور جب میرے لیے فوت ہو جانا بہتر ہو تو اس وقت مجھے فوت کر دے۔“
Sayyidaana Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tum mein se mout ki tamanna koi na kare, aur agar zaroor karni ho to yun kare: «Allahumma ahyini ma kaanatil hayaatu khayran li, wa tawaffani iza kaanatil wafatu khayran li.» ”Aye Allah! Meri zindagi jab tak mere liye behtar ho to mujhe zinda rakh, aur jab mere liye fout ho jana behtar ho to us waqt mujhe fout kar de”.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَصَاحِفِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"لا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ، فَإِنْ كَانَ فَاعِلا، فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ