8.
Statement of Funeral Prayer and Remembrance of Death
٨-
بیان صلاة الجنازة وذكر الموت
Description of the virtue of reciting the Shahadah at the time of death
فضل قول كلمة التوحيد عند الموت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Al-Agharri | Agharr ibn Abdullah al-Madani | Trustworthy |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Jabir ibn Yahya al-Hadrami | Jabir ibn Yahya al-Hadrami | Unknown |
| Abu Zuhayr 'Abd al-Rahman ibn Magra' al-Dawsi | Abd al-Rahman ibn Maghra al-Dawsi | Truthful, but criticized for his narrations from al-A'mash |
| Abd al-Rahim bin Yahya al-Daybuli | Abd al-Rahim ibn Yahya al-Dibali | Unknown |
| Ibrahim ibn Musa al-Nuri | Ibrahim ibn Musa al-Jawzi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| الأَغَرِّ | الأغر بن عبد الله المديني | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| جَابِرُ بْنُ يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ | جابر بن يحيى الحضرمي | مجهول الحال |
| أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ | عبد الرحمن بن مغراء الدوسي | صدوق تكلم في حديثه عن الأعمش |
| عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ يَحْيَى الدَّيْبُلِيُّ | عبد الرحيم بن يحيى الديبلي | مجهول الحال |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى النُّورِيُّ | إبراهيم بن موسى الجوزي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 340
Our masters Abu Saeed Khudri and Abu Hurairah, may Allah be pleased with them, narrate that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, “Whoever, at the time of his death, recites ‘La ilaha illallah, wallahu Akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billah’ will not be touched by the fire."
Grade: Sahih
سیدنا ابوسعید خدری اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص مرنے کے وقت «”لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَ اللّٰهُ اَكْبَرَ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ“» پڑھ لے گا اس کو آگ نہیں کھا سکے گی۔“
Seyedna Abusaid Khudri aur Abu Hurairah Razi Allah Anhuma kehte hain: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo shakhs marne ke waqt "La ilaha illallah, wallahu akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billah" parh lega usko aag nahin kha sakegi".
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى النُّورِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ يَحْيَى الدَّيْبُلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ قَالَ عِنْدَ مَوْتِهِ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، لَمْ تَطْعَمْهُ النَّارُ أَبَدًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَحْيَى الْحَضْرَمِيِّ الْكُوفِيِّ، إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى