8.
Statement of Funeral Prayer and Remembrance of Death
٨-
بیان صلاة الجنازة وذكر الموت
Description of emphasizing making a will
التأكيد على الوصية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Jaddihi | Ali ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi-hi | Muhammad ibn Ali al-Hashimi | Trustworthy |
| Abi Ja'far al-Mansur | Abdullah ibn Muhammad al-Mansur | Unknown |
| Ishaq ibn Isa ibn Ali ibn Abdullah ibn Abbas | Ishaq ibn Isa al-Hashimi | Unknown |
| Ubaydullah ibn Abdullah al-Abbas al-Hashimi | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hashmi | Unknown |
| Muhammad ibn Harun ibn Isa ibn Ibrahim ibn Isa ibn al-Mansur al-Hashimi al-Mansuri | Muhammad ibn Harun al-Hashimi | Abandoned in Hadith |
Al-Mu'jam al-Saghir 353
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Not making a will, while one possesses something to bequeath, is a disgrace and shame in this world, and a flaw in the Hereafter."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں: نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”وصیت نہ کرنا، دنیا میں ذلت اور عار ہے۔ اور آخرت میں بھی عیب ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Wasiyat na karna, duniya mein zillat aur aar hai. Aur akhirat mein bhi aib hai.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى بْنِ الْمَنْصُورِ الْهَاشِمِيُّ الْمَنْصُورِيُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبَّاسُ الْهَاشِمِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"تَرْكُ الْوَصِيَّةِ عَارٌ فِي الدُّنْيَا وَنَارٌ وَشَنَارٌ فِي الآخِرَةِ"، لا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْهَاشِمِيُّ