1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
It is forbidden to steal someone's property by swearing a minor oath
حرمة اغتصاب مال أحد بالقسم الصغير
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn bazī‘in | Abdullah ibn Buzay al-Ansari | Weak in Hadith |
yaḥyá bn ghaylān | Yahya ibn Ghailan al-Rasibi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn ‘umar al-ṣaffār al-tustarī | Abdullah bin Umar al-Saffar | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ | عبد الله بن بزيع الأنصاري | ضعيف الحديث |
يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ | يحيى بن غيلان الراسبي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ التُّسْتَرِيُّ | عبد الله بن عمر الصفار | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 37
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever swears falsely to consume the wealth of a Muslim, he will meet Allah on the Day of Judgement while He is angry with him."
Grade: Da'if
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص کسی چیز کی جھوٹی قسم کھاتا ہے کہ اس کے ساتھ مسلمان کا مال کھائے تو وہ اللہ تعالیٰ کو قیامت کے روز جب ملے گا، تو وہ اس پر غصّے ہوگا۔“
Sayyidina Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo shakhs kisi cheez ki jhooti qasam khata hai ke us ke sath musalman ka maal khaye to woh Allah Ta'ala ko qayamat ke roz jab milega, to woh us par ghusse hoga“.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى، إِلا ابْنُ بَزِيعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى