16.
Statement of Circumcision
١٦-
بیان الختان
Description of female circumcision
بيان ختان النساء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
zā’idah bn abī al-ruqād | Ziyad ibn Abi Ruqad al-Bahili | Abandoned in Hadith |
muḥammad bn slāmin al-jumaḥī | Muhammad ibn Salam al-Jamhi | Trustworthy, good in Hadith |
aḥmad bn yaḥyá tha‘labun al-naḥwī | Ahmad ibn Yahya al-Shaybani | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
زَائِدَةُ بْنُ أَبِي الرُّقَادِ | زائدة بن أبي الرقاد الباهلي | متروك الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ الْجُمَحِيُّ | محمد بن سلام الجمحي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثَعْلَبٌ النَّحْوِيُّ | أحمد بن يحيى الشيباني | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 505
Sayyida Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Umm Atiyya (may Allah be pleased with her), the woman who used to perform circumcision in Medina, "When you circumcise a woman, take a little from below, and do not go to extremes in cutting, for it is better for her face (i.e., her beauty) and more pleasing to the husband."
Grade: Hasan
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم ﷺ نے سیدہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا مدینہ میں ختنہ کرنے والی کو فرمایا: ”جب تو عورتوں کا ختنہ کرے تو نیچے سے تھوڑا لیا کر، اور زیادہ کاٹنے میں مبالغہ نہ کر، کیونکہ یہ چہرے کو زیادہ رونق دینے والا اور خاوند کو زیادہ خوش رکھنے والا ہے۔“
Sayyidina Anas (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyida Umm Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Madinah mein khatna karne wali ko farmaya: "Jab tu auraton ka khatna kare to niche se thora liya kar, aur zyada kaatne mein mubalgha na kar, kyunki yeh chehre ko zyada raunaq dene wala aur khaawand ko zyada khush rakhne wala hai."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثَعْلَبٌ النَّحْوِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ الْجُمَحِيُّ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ أَبِي الرُّقَادِ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لأُمِّ عَطِيَّةَ خَتَّانَةٌ كَانَتْ بِالْمَدِينَةِ: إِذَا خَفَضْتِ فَأَشِمِّي وَلا تُنْهِكِي، فَإِنَّهُ أَسْرَى لِلْوَجْهِ وَأَحْظَى عِنْدَ الزَّوْجِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ، إِلا زَائِدَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ