21.
Statement of Clothing
٢١-
بیان اللباس
Description of the warning against pride and arrogance
بيان وعيد فخر وتكبر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Zadhan | Zadan al-Kindi | Trustworthy |
| Habib ibn Yasar | Habib bin Yasar al-Kindi | Trustworthy |
| Ziyād ibn al-Mundhir | Ziyad ibn al-Mundhir al-Hamadani | A Shi'ite who fabricates hadith |
| Abdullah ibn al-Zubayr al-Asadi Abu Abi Ahmad al-Zubayri | Abdullah bin Al-Zubair Al-Asadi | Weak Hadith |
| Muhammad ibn Marwan al-Qattan al-Kufi | Muhammad ibn Marwan al-Qattan | Abandoned in Hadith |
| Ja'far ibn Muhammad ibn Malik al-Fazari al-Kufi | Ja'far ibn Muhammad al-Fazari | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| زَاذَانَ | زاذان الكندي | ثقة |
| حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ | حبيب بن يسار الكندي | ثقة |
| زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ | زياد بن المنذر الهمداني | رافضي يضع الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الأَسَدِيُّ أَبُو أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ | عبد الله بن الزبير الأسدي | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْقَطَّانُ الْكُوفِيُّ | محمد بن مروان القطان | متروك الحديث |
| جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْفَزَارِيُّ الْكُوفِيُّ | جعفر بن محمد الفزاري | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 608
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah Almighty says: ‘Glory is My lower garment and Majesty is My upper garment, and whoever competes with Me regarding them, I shall punish him.’”
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اﷲ ﷺ نے فرمایا: ”اﷲ تعالیٰ فرماتا ہے: ”عزت میری تہبند ہے اور بڑائی میری چادر ہے اور جو مجھ سے چھینے گا میں اس کو عذاب کروں گا۔“
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Allah Ta'ala farmata hai: “Izzat meri tahband hai aur badai meri chadar hai aur jo mujh se chhinega mein us ko azab karunga.”“
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْفَزَارِيُّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْقَطَّانُ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الأَسَدِيُّ أَبُو أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ زَاذَانَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، يَقُولُ: إِنَّ الْعِزَّةَ إِزَارِي، وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، فَمَنْ نَازَعَنِي فِيهِمَا عَذَّبْتُهُ"، لا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ أَبُو أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ