22.
Statement of Eating and Drinking
٢٢-
بیان الأكل والشرب
Description of abstaining from eating domestic donkeys' meat
بيان حرمة لحوم الحمير البيتية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn abī awfá | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
sulaymān al-shaybānī | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
mis‘ar bn kidāmin | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
makhlad bn yazīd | Khalid ibn Yazid al-Harrani | Trustworthy |
makhlad bn mālikin | Khalid ibn Malik al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abbās bn tamīmin al-sukkarī al-baghdādī | Ayyash ibn Tamim al-Sakkari | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى | عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي | صحابي |
سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ | مخلد بن يزيد الحراني | ثقة |
مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ | مخلد بن مالك القرشي | صدوق حسن الحديث |
عَبَّاسُ بْنُ تَمِيمٍ السُّكَّرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ | عياش بن تميم السكري | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 636
Our leader Abdullah bin Abi Aufa, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade the meat of domestic donkeys on the day of Khaibar.
Grade: Sahih
سیدنا عبداﷲ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے خیبر کے دن گھریلو گدھوں کے گوشت سے منع فرما دیا۔
Sayyidina Abdullah bin Abi Aufa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Khyber ke din gharelu gadhon ke gosht se mana farma diya.
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ تَمِيمٍ السُّكَّرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا مَخْلَدٌ