22.
Statement of Eating and Drinking
٢٢-
بیان الأكل والشرب
Description of abstaining from sleeping at night with the smell of fat in hand
بيان حظر نوم بعد وضع دهن يدو برائحة السمن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān bn ḥusaynin | Sufyan ibn al-Husayn al-Wasiti | Saduq (truthful) but makes mistakes |
‘umar bn ‘alīin al-muqaddamī | Umar ibn Ali al-Muqaddami | Trustworthy, but he frequently concealed the identity of his narrators. |
yūsuf bn wāḍiḥin | Yusuf ibn Wadih al-Hashimi | Trustworthy |
muḥammad bn aḥmad bn dāwud al-baṣrī al-mu’addib | Muhammad ibn Ahmad al-Mu'addib | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ | سفيان بن الحسين الواسطي | صدوق يخطئ |
عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ | عمر بن علي المقدمي | ثقة وكان يدلس كثيرا |
يُوسُفُ بْنُ وَاضِحٍ | يوسف بن واضح الهاشمي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ الْبَصْرِيُّ الْمُؤَدِّبُ | محمد بن أحمد المؤدب | صدوق حسن الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 637
Sayyidah Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Whoever spends the night and there is the smell of fat on his hand, and then he is harmed by a harmful creature, then let him only blame himself."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے رات گزاری اور اس کے ہاتھ میں کسی چکنائی کی بو ہو تو اس کو اگر کوئی موذی چیز ضرر دے تو وہ صرف اپنے آپ کو ہی ملامت کرے۔“
Sida Aisha raziallahu anha kehti hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jis ne raat guzari aur uske hath mein kisi chuknai ki boo ho to usko agar koi moozi cheez nuqsan de to woh sirf apne aap ko hi malamat kare”.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ الْبَصْرِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ وَاضِحٍ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ بَاتَ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلا يَلُومَنَّ إِلا نَفْسَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا سُفْيَانُ بْنُ الْحُسَيْن