24.
Statement of Resurrection
٢٤-
بیان القیامة
Description of gathering people into three groups on the Day of Gathering
وصف تجميع الناس في ثلاثة مجموعات في يوم الحشر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā dharrin al-ghifārī | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
abī sarīḥah ḥudhayfah bn usaydin al-ghifārī | Hudhayfah ibn Asid al-Ghafari | Companion |
abī al-ṭufayl ‘āmir bn wāthilah | Amir ibn Wathilah al-Laythi | He reached the age of understanding (during the Prophet's time) |
abī | Al-Walid ibn Abdullah al-Zuhri | Saduq Hasan al-Hadith |
thābit bn al-walīd bn ‘abd al-lah bn jumay‘in | Thaabit ibn Al-Waleed Al-Zahri | Trustworthy, good in narration |
muḥammad bn bukayrin al-ḥaḍramī | Muhammad ibn Bakir al-Hadrami | Truthful, makes mistakes |
mūsá bn khāzimin al-aṣbahānī | Musa ibn Khazim al-Asbahani | Unknown status |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ الْغِفَارِيِّ | حذيفة بن أسيد الغفاري | صحابي |
أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ | عامر بن واثلة الليثي | له إدراك |
أَبِي | الوليد بن عبد الله الزهري | صدوق حسن الحديث |
ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُمَيْعٍ | ثابت بن الوليد الزهري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ | محمد بن بكير الحضرمي | صدوق يخطىء |
مُوسَى بْنُ خَازِمٍ الأَصْبَهَانِيُّ | موسى بن خازم الأصبهاني | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 759
Sayyiduna Abu Dharr al-Ghifari, may Allah be pleased with him, said: The truthful, the trusted, may Allah’s peace and blessings be upon him, told me: “The people will be gathered on the Day of Resurrection in three armies: (1) One army will be wearing clothes (but) naked (from their deeds), (2) another army will be those who walk and run, (3) and one army will be dragged by the angels and the Fire will be pushing them from behind.” He said: We recognized those, but who are those who walk and run? So you, may Allah’s peace and blessings be upon him, said: “When tribulation appears on mounts, no mount will remain until a man gives a garden in exchange for a pregnant sheep, but he will still not find it (to give).”.
Grade: Sahih
سیدنا ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ نے کہا: صادق المصدوق ﷺ نے مجھے بتایا: ”لوگ حشر کے دن تین فوجوں میں اکھٹے کیے جائیں گے۔ (1) ایک فوج کھانے والے لباس پہنے ہوئے، (2) دوسری فوج والے چلتے اور دوڑتے ہوں گے، (3) ایک فوج کو فرشتے گھسیٹ رہے ہوں گے اور آگ انہیں پیچھے سے سمیٹ لے گی۔“ وہ کہنے لگے: ان کو تو ہم پہچان گئے، اور ان کی پہچان کیا ہے جو چلنے اور دوڑنے والے ہوں گے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”آفت سواریوں پر آئے گی تو سواری نہ رہے گی یہاں تک کہ ایک آدمی ایک پالان والی بوڑھی سواری کے بدلے میں ایک باغ دے گا مگر پھر بھی وہ اسے نہ ملے گی۔“
Sayyidna Abuzar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Sadiq al-Masduq (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bataya: ”Log Hashr ke din teen faujon mein ikathe kiye jayenge. (1) Ek fauj khane wale libas pahne huye, (2) dusri fauj wale chalte aur daurte honge, (3) ek fauj ko farishte ghasit rahe honge aur aag unhen pichhe se samet le gi.“ Woh kahne lage: In ko to hum pehchan gaye, aur in ki pehchan kya hai jo chalne aur daurne wale honge? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Aafat sawariyon per aaye gi to sawari na rahe gi yahan tak ki ek aadmi ek paalan wali buddhi sawari ke badle mein ek bagh de ga magar phir bhi woh use na mile gi.“.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَازِمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُمَيْعٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ الْغِفَارِيِّ ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ ، وَقَفَ عَلَى بَنِي غِفَارٍ، فَقَالَ: يَا بَنِي غِفَارٍ، إِنَّ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنِي،"أَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ ثَلاثَةَ أَفْوَاجٍ: فَوْجًا طَاعِمِينَ كَاسِينَ، وَفَوْجًا يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ، وَفَوْجًا تَسْحَبُهُمُ الْمَلائِكَةُ وَتَحْشُرُهُمُ النَّارُ مِنْ وَرَائِهِمْ، قَالَ: قَدْ عَرَفْنَا هَؤُلاءِ وَهَؤُلاءِ، فَمَا بَالُ الَّذِينَ يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: تَنْزِلُ الآفَةُ عَلَى الظَّهْرِ فَلا يَبْقَى ظَهْرٌ حَتَّى إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيُعْطِي أَحَدَكُمُ الْحَدِيقَةَ الْمُتَّخِذَةَ لَهُ بِشَارِفٍ ذَاتِ الْقَتَبِ فَلا يَجِدُهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْوَلِيدِ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ