28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of the virtues and greatness of Sayyida Khadija (may Allah be pleased with her)
بيان فضيلة وعظمة سيدة خديجة رضي الله عنها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Abi Awfa | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
| Sulayman al-Naji | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn 'Ayyash | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Abi Samina | Muhammad ibn Ismail al-Basri | Trustworthy |
| Abu Salama Ahmad ibn Abd al-Rahman ibn Yunus al-Raqqi al-Faqih | Ahmad ibn Abd al-Rahman al-Raqqi | Unknown |
Al-Mu'jam al-Saghir 825
Sayyiduna Abdullah bin Abi Awfa (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Gabriel (peace be upon him) has asked me to give glad tidings to Khadijah (may Allah be pleased with her) of a palace of reeds in Paradise, in which there will be neither any noise nor any fatigue, i.e. it will be of gold and pearls."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے جبریل علیہ السلام نے کہا ہے کہ سیدہ خدیجہ رضی اللہ عنہا کو جنّت میں بانسوں کے مکان کی بشارت دیجیے، جس میں نہ شور ہوگا اور نہ کوئی تھکاوٹ ہوگی، یعنی یہ کانے اور بانس موتیوں کے ہوں گے۔“
Saina Abdullah bin Ubayy Awfi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mujhe Jibraeel Alaihissalam ne kaha hai ki Sayyida Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko Jannat mein bansoon ke makan ki basharat dijiye, jis mein na shor hoga aur na koi thakan hogi, yani ye sone aur bans motion ke honge."
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يُونُسَ الرَّقِّيُّ الْفَقِيهُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَمِينَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"قَالَ لِي جِبْرِيلُ: بَشِّرْ خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لا صَخَبَ فِيهِ وَلا نَصَبَ" يَعْنِي قَصَبَ اللُّؤْلُؤِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ، إِلا أَبُو بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي سَمِينَةَ