28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of kissing between the two eyes
بيان قبلة بين عينيها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
‘awn bn abī juḥayfah | Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai | Trustworthy |
mis‘ar bn kidāmin | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
makhlad bn yazīd | Khalid ibn Yazid al-Harrani | Trustworthy |
al-walīd bn ‘abd al-malik bn musarriḥin | Walid ibn Abd al-Malik al-Harrani | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn khālid bn musarriḥin al-ḥarrānī | Ahmad ibn Khalid al-Harrani | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ | عون بن أبي جحيفة السوائي | ثقة |
مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ | مخلد بن يزيد الحراني | ثقة |
الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسَرِّحٍ | وليد بن عبد الملك الحراني | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَرِّحٍ الْحَرَّانِيُّ | أحمد بن خالد الحراني | ضعيف الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 827
Sayyiduna `Awn ibn Abi Juhayfah narrates from his father that when Sayyiduna Ja`far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) came from the land of Abyssinia, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) kissed between his eyes and said: “I do not know whether I am happier with the arrival of Ja`far or with the victory of Khaibar.”
Grade: Da'if
سیدنا عون بن ابی جحیفہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ سیدنا جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ حبشہ کی سرزمین سے آئے تو رسول اللہ ﷺ نے ان کی آنکھوں کے درمیان والی جگہ کو بوسہ دیا اور فرمایا: ”مجھے یہ بات معلوم نہیں کہ میں جعفر کے آنے سے زیادہ خوش ہوں یا خبیر کی فتح سے۔“
Saina Aun bin Abi Jahifa apne baap se bayan karte hain ke Saina Jaffar bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) Habsha ki sarzameen se aaye to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki aankhon ke darmiyaan wali jagah ko bosa diya aur farmaya: "Mujhe ye baat maloom nahin ke main Jaffar ke aane se zyada khush hun ya Khyber ki fatah se."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَرِّحٍ الْحَرَّانِيُّ ، بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا عَمِّي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسَرِّحٍ ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَدِمَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ،" فَقَبَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَقَالَ: مَا أَدْرِي أَنَا بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أُسَرُّ، أَمْ بِفَتْحِ خَيْبَرَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ