28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of the virtue of Ajwa dates of Madinah Munawwarah
بيان فضيلة عجوة المدينة المنورة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Hubayb ibn Abd Allah ibn al-Zubayr | Khabib ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
| Suleiman ibn Ata' | Sulayman ibn Ata | Acceptable |
| Safwan ibn Sulaym | Safwan ibn Sulaym al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ishaqa ibn Abdullah ibn Abi Farwa | Ishaq ibn Abdullah al-Qurashi | Abandoned in Hadith |
| Sadaqah ibn Abd al‑Allah | Sadaqah ibn Abdullah al-Sameen | Denier of Hadith |
| Munabbih ibn Uthman | Umayya ibn Uthman al-Dimashqi | Trustworthy, good in Hadith |
| Ahmad ibn Yahya al-Bajali | Ahmad ibn Yahya al-Lakhmi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | خبيب بن عبد الله القرشي | ثقة |
| سُلَيْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ | سليمان بن عطاء | مقبول |
| صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ | صفوان بن سليم القرشي | ثقة |
| إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ | إسحاق بن عبد الله القرشي | متروك الحديث |
| صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | صدقة بن عبد الله السمين | منكر الحديث |
| مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ | أمية بن عثمان الدمشقي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ | أحمد بن يحيى اللخمي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 828
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Whoever eats seven dates from our Medina dates in the morning, neither poison nor magic will harm him that day until the evening."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نبی کریم ﷺ سے بیان کرتی ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے عالیہ (مدینہ کے اوپر والی جانب) کی سات عدد عجوہ کھجوریں صبح کے وقت کھائیں اس پر شام تک کوئی زہر یا جادو اثر نہیں کر سکتا۔“
Seda Aisha raziallahu anha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se bayan karti hain keh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jis ne Aalia (Madina ke upar wali jaanib) ki saat adad Ajwa khajoorein subah ke waqt khaiyain uss par sham tak koi zahr ya jadu asar nahin kar sakta“.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَنْ أَكَلَ سَبْعَ تَمَرَاتِ عَجْوَةٍ مِنْ تَمْرِ الْعَالِيَةِ حِينَ يُصْبِحُ لَمْ يَضُرَّهُ سُمٌّ، وَلا سِحْرٌ حَتَّى يُمْسِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، إِلا صَفْوَانُ، وَلا عَنْ صَفْوَانَ، إِلا ابْنُ أَبِي فَرْوَةَ، وَلا عَنِ ابْنِ أَبِي فَرْوَةَ، إِلا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ