28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of girls playing the tambourine and reciting poetry on joyous occasions
بيان وقت تغنيس البنات بالأناشيد في المناسبات السعيدة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thumāmah bn ‘abd al-lah bn anasin | Thamama ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy |
‘awfin al-‘rābī | Awf ibn Abi Jamila al-'Arabi | Truthful, accused of predestination and Shiism |
sa‘īd bn yūnus | Sa'eed ibn Younus | Unknown |
abū khaythamah muṣ‘ab bn sa‘īdin al-miṣṣīṣī | Musaab ibn Sa'eed al-Masisi | Trustworthy, makes mistakes and fabricates. |
abū ja‘farin aḥmad bn al-naḍr bn mūsá al-‘askarī | Ahmad ibn al-Nadr al-'Askari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ | ثمامة بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
عَوْفٍ الأَعْرَابِيِّ | عوف بن أبي جميلة الأعرابي | صدوق رمي بالقدر والتشيع |
سَعِيدُ بْنُ يُونُسَ | سعيد بن يونس | مجهول الحال |
أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ | مصعب بن سعيد المصيصي | صدوق يخطئ ويدلس |
أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُوسَى الْعَسْكَرِيُّ | أحمد بن النضر العسكري | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 834
Sayyiduna Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a tribe of Banu Najjar, and some girls were playing the daff and saying: "We are the girls of Banu Najjar, how wonderful is Muhammad as a neighbor!" So the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah knows that my heart loves you."
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم ﷺ بنونجار کے ایک قبیلے سے گزرے تو کچھ لڑکیاں دف بجا رہی تھیں، اور کہہ رہی تھیں: «نَحْنُ قَيْنَاتُ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَحَبَّذَا مُحَمَّدٌ مِنْ جَارٍ» ”ہم بنونجار کی لڑکیاں ہیں۔ ہمارے ہمسایہ محمد ﷺ کیا ہی اچھے ہمسایہ ہیں۔“ تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: «اَللّٰهُ يَعْلَمُ أَنَّ قَلْبِيْ يُحِبُّكُمْ» ”اللہ تعالیٰ جانتا ہے کہ میرا دل تم سے محبت کرتا ہے۔“
Sayyiduna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Banu Najjar ke ek qabile se guzre to kuchh ladkiyan daff baja rahi thin, aur keh rahi thin: «Nahnu qaynatun min Bani al-Najjar fahabbaza Muhammadun min jarin» ”Hum Banu Najjar ki ladkiyan hain. Hamare hamsayah Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) kya hi achchhe hamsayah hain.“ To Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: «Allahu ya'lamu anna qalbi yuhibbukum» ”Allah Ta'ala janta hai ki mera dil tum se muhabbat karta hai.“.
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُوسَى الْعَسْكَرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عَوْفٍ الأَعْرَابِيِّ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:"مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، فَإِذَا جَوَارِي يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ، وَيَقُلْنَ: نَحْنُ قَيْنَاتُ بَنِي النَّجَّارِ، فَحَبَّذَا مُحَمَّدٌ مِنْ جَارٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ قَلْبِيَ يُحِبُّكُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَوْفٍ، إِلا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ