28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of the golden eras of the Companions (may Allah be pleased with them), Tabi'in, and Tabi' al-Tabi'in, may Allah have mercy on them
بيان حب النبي صلى الله عليه وسلم لأهل بيته وأولاده
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
jābir bn smrh | Jabir ibn Samura al-'Amiri | Sahabi (Companion) |
‘abd al-malik bn ‘umayrin | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud al-ṭayālisī | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
‘abd al-ḥamīd bn ‘iṣāmin al-jurjānī | Abd al-Hamid ibn Isam al-Hamadani | Trustworthy, good in Hadith |
ibrāhīm bn al-ḥusayn bn abī al-‘alā’ al-hamdānī | Ibrahim ibn al-Husayn al-Hamadhani | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ | جابر بن سمرة العامري | صحابي |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِصَامٍ الْجُرْجَانِيُّ | عبد الحميد بن عصام الهمذاني | صدوق حسن الحديث |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ | إبراهيم بن الحسين الهمذاني | مقبول |
Al-Mu'jam al-Saghir 854
Jabir ibn Samurah (may Allah be pleased with him) reported: Umar (may Allah be pleased with him) delivered a sermon to us at Jabiyah. He said, "I am standing among you just as the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood among us and said, 'Respect my Companions, then those who come after them, then those who come after them. Then falsehood will spread to such an extent that a man will bear witness before he is asked, and he will swear an oath before he is asked. Whoever wants to be in the heart of Paradise should stick to the majority of the Muslims, for Satan is with one person and he is further away from two. Beware of being alone with a woman, for the third one with them is Satan. Beware! He who is pleased with his good deeds and saddened by his evil deeds is a believer.'"
Grade: Sahih
سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہمیں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے جابیہ کے مقام پر خطاب فرمایا تو فرمایا: جس طرح میں تم میں کھڑا ہوں اسی طرح نبی ﷺ ہم میں کھڑے ہوئے اور فرمانے لگے: ”میرے صحابہ کی عزت کرو، پھر ان لوگوں کی جو ان کے بعد میں آنے والے ہیں، پھر ان لوگوں کی جو ان کے بعد آنے والے ہیں۔ پھر جھوٹ پھیل جائے گا، حتیٰ کہ آدمی گواہی دیتا پھرے گا حالانکہ اس سے گواہی طلب نہیں کی گئی ہوگی، اور وہ قسمیں کھاتا پھرے گا حالانکہ اس سے قسم نہیں لی گئی ہوگی، تو جو شخص جنّت کے مرکز میں جانا چاہتا ہے وہ مسلمانوں کی جماعت سے لگا رہے، کیونکہ اکیلے آدمی کے ساتھ شیطان ہوتا ہے، اور وہ دو آدمیوں کے ساتھ ہونے سے دور ہوجاتا ہے۔ خبردار! کوئی آدمی کسی عورت کے ساتھ الگ نہ ہو کیونکہ ان میں تیسرا شیطان ہوتا ہے، خبردار! جس کو اس کی نیکی خوش کر دے اور اس کی برائی غمناک کر دے تو وہ مومن ہوتا ہے۔“
Sayyidna Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Hamein Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne Jabiyah ke muqam par khitab farmaya to farmaya: Jis tarah main tum mein khara hun usi tarah Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hum mein kharay huye aur farmane lage: “Mere sahaba ki izzat karo, phir un logon ki jo un ke bad mein aane wale hain, phir un logon ki jo un ke bad aane wale hain. Phir jhoot phel jayega, hatta ke aadmi gawahi deta phirega halanke us se gawahi talab nahin ki gayi hogi, aur woh kasmein khata phirega halanke us se kasam nahin li gayi hogi, to jo shakhs Jannat ke markaz mein jana chahta hai woh Musalmanon ki jamaat se laga rahe, kyunki akela aadmi ke sath shaitan hota hai, aur woh do aadmiyon ke sath hone se door hojata hai. Khabar dar! Koi aadmi kisi aurat ke sath alag na ho kyunki un mein teesra shaitan hota hai, khabar dar! Jis ko us ki neki khush kar de aur us ki burai ghamnak kar de to woh Momin hota hai.”
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ ، بِبَغْدَادَ سَنَةَ سَبْعٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِصَامٍ الْجُرْجَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، بِالْجَابِيَةِ، فَقَالَ:" قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَقَامِي فِيكُمْ، فَقَالَ: أَكْرِمُوا أَصْحَابِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ حَتَّى يَشْهَدَ الرَّجُلُ وَلَمْ يُسْتَشْهَدْ، وَيَحْلِفُ وَلَمْ يُسْتَحْلَفْ، فَمَنْ أَرَادَ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ، فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ، وَهُوَ مِنَ الاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، أَلا لا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، فَإِنَّ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ، أَلا وَمَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ، وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا أَبُو دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِصَامٍ