28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of the superiority of the tribes of Islim, Ghifar, Muzaynah, and Juhaynah
فضيلة قبيلة أسلم، غفار، مزينة وجهينة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Abi Bakrah | Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abd al-Malik ibn 'Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ja'far ibn al-Harith al-Nak'i | Ja'far ibn al-Harith al-Wasiti | Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (makes many mistakes) |
| Isma'il ibn 'Ayash | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abu 'Ajiba al-Mustamli al-Hafiz al-Hadari al-Misri | Abu Ajiba the Dictation Receiver | Status Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ النَّخَعِيِّ | جعفر بن الحارث الواسطي | صدوق كثير الخطأ |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو عَجِيبَةَ الْمُسْتَمْلِي الْحَافِظُ الْحَضَرِيُّ الْمِصْرِيُّ | أبو عجيبة المستملي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 911
Our master Abu Bakr, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “The tribes of Aslam, Ghafar, Muzaynah, and Juhainah are better before Allah than Banu Asad, Ghatafan, and Banu Amir bin Sa’sa’ah.”
Grade: Sahih
سیدنا ابوبکرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اسلم، غفار، مزینہ اور جہینہ اللہ کے نزدیک بنو اسد، غطفان اور بنو عامر بن صعصعہ سے بہتر ہیں۔“
Saina Abubakar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aslam, Ghafar, Muzaina aur Juhainah Allah ke nazdeek Banu Asad, Ghatfan aur Banu Aamir bin Sasa'a se behtar hain."
حَدَّثَنَا أَبُو عَجِيبَةَ الْمُسْتَمْلِي الْحَافِظُ الْحَضَرِيُّ الْمِصْرِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"أَسْلَمُ، وَغِفَارٌ، وَمُزَيْنَةُ، وَجُهَيْنَةُ خَيْرٌ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، وَغَطَفَانَ، وَبَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ النَّخَعِيِّ الْكُوفِيِّ، إِلا إِسْمَاعِيلُ. تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ