31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب
Description of the importance of weak and vulnerable people in a community
بيان أهمية الفقراء والضعفاء في الجماعة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Amir ibn Sa'd | Amir ibn Sa'd al-Qurashi | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Abd al-Hamid ibn Ja'far | Abd al-Hamid ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
| Mu'alla ibn 'Abd al-Rahman | Al-Mu'alla ibn Abdur Rahman al-Wasiti | Accused of fabrication |
| Ali ibn Ahmad ibn Muhammad | Ali ibn Ahmad al-Jawrabi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Muhammad al-Jawaribi al-Wasiti | Ahmad bin Muhammad al-Jawrabi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ | عامر بن سعد القرشي | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ | عبد الحميد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | المعلى بن عبد الرحمن الواسطي | متهم بالوضع |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ | علي بن أحمد الجواربي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَارِبِيُّ الْوَاسِطِيُّ | أحمد بن محمد الجواربي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 993
Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) reported: I said, "O Messenger of Allah! A man supports his people and defends his companions. Will he also receive a share like others?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O son of Umm Sa'd! May your mother lose you! You are given provision and aided because of your weak ones."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے کہا: اے اللہ کے رسول ﷺ ! ایک آدمی اپنی قوم کی حمایت کرتا ہے اور اپنے ساتھیوں کا دفاع کرتا ہے، کیا اسے بھی اور لوگوں کی طرح حصہ ملے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اے اُمّ سعد کے بیٹے! تیری ماں تجھے گم پائے، تم تو اپنے کمزوروں کی وجہ سے رزق دیے جاتے ہو اور مدد کیے جاتے ہو۔“
Sayyida Sa'd (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain, main ne kaha: Aye Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Ek aadmi apni qaum ki himayat karta hai aur apne saathiyon ka difa karta hai, kya ise bhi aur logon ki tarah hissa milega? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aye Umm Sa'd ke bete! Teri maan tujhe gum paye, tum to apne kamzoron ki wajah se rizq diye jate ho aur madad kiye jate ho.".
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَارِبِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمِّي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" الرَّجُلُ يَكُونُ حَامِيَةَ الْقَوْمِ، وَيَدْفَعُ عَنْ أَصْحَابِهِ، أَيَكُونُ نَصِيبُهُ مثل نَصِيبِ غَيْرِهِ؟، فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ابْنَ أُمِّ سَعْدٍ، وَهَلْ تُرْزَقُونَ، وَتُنْصَرُونَ إِلا بِضُعَفَائِكُمْ؟"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا عَبْدُ الْحَمِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ