26.
What Rasoolullah ﷺ Would Eat with Bread
٢٦-
ما جاء في إدام رسول الله صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abi-hi | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
| Abi-hi | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Ma'mar al-Adawi | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| as-Sinji wa huwa Abu Dawud Sulayman ibn Ma'bad as-Sinji | Sulayman ibn Ma'bad al-Marwazi | Trustworthy |
| Yahya ibn Musa al-Taifi | Yahya ibn Musa al-Hadani | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبِيهِ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
| أَبِيهِ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| السِّنْجِيُّ وَهُوَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السِّنْجِيُّ | سليمان بن معبد المروزي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ مُوسَى | يحيى بن موسى الحداني | ثقة |
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 154
It is related from Umar (رضي الله تعالى عنه) that Rasulullah Sallallahu Aayhi Wasallam said: "Use olive oil in cooking and rubbing (on the body) because it is from a mubaarak tree".
امیر المؤمنین سیدنا عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’تم زیتون کا تیل (اپنے کھانے میں ملا کر ) کھاؤ اور اس کی ( اپنے جسم پر ) مالش کرو، کیونکہ یہ بابرکت درخت (کا پھل) ہے۔‘‘ ابوعیسیٰ (ترمذی رحمہ اللہ) فرماتے ہیں : اس حدیث کی سند میں راوی عبدالرزاق کو اضطراب ہو تا ہے کبھی اس کو مسند بیان کرتے ہیں اور کبھی مرسل بیان کرتے ہیں۔
Ameerul Momineen Syedna Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tum zaitoon ka tail (apne khane mein mila kar) khao aur iski (apne jism par) maalish karo, kyunki yeh babarkat darakht (ka phal) hai.'' Abu Aesa (Tirmizi Rahmatullah Alaih) farmate hain: Is hadees ki sanad mein ravi Abul Razaq ko iztiraab hota hai kabhi isko musnad bayan karte hain aur kabhi mursal bayan karte hain.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ؛ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ)) قَالَ أَبُو عِيسَى: ((وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ كَانَ يَضْطَرِبُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَرُبَّمَا أَسْنَدَهُ، وَرُبَّمَا أَرْسَلَهُ))