26.
What Rasoolullah ﷺ Would Eat with Bread
٢٦-
ما جاء في إدام رسول الله صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Ishaqa ibn Abdullah ibn Abi Talha | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
| Malik ibn Anas | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
| مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 158
Anas ibn Malik said: “A tailor invited Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) to a meal he had made, so I went with Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) to that meal. He presented Allah's Messenger (Allah bless him and give him peace) with some barley-bread and broth containing a gourd and jerked meat. Then I saw the Prophet (Allah bless him and give him peace) looking for chunks of gourd all around the bowl, and and I've loved gourd ever since.”
’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے فرمایا: ایک درزی نے نبی اکرم ﷺ کو کھانے پر بلایا، سیدنا انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں میں بھی رسول اللہ ﷺ کے ساتھ اس کھانے پر گیا، اس نے آپ ﷺ کو جو کی روٹی اور سالن پیش کیا جس میں شوربہ، کدّو اور خشک کیے ہوئے گوشت کے ٹکڑے تھے۔‘‘ سیدنا انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ’’میں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا کہ آپ پیالے کے کناروں سے کدّو کو تلاش کررہے ہیں تو اس دن سے میں ہمیشہ کدّو کو پسند کرتا ہوں۔‘‘
Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai unhon ne farmaya: Ek darzi ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khane par bulaya, Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain main bhi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath is khane par gaya, Usne Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jo ki roti aur salan pesh kiya jis mein shorba, kaddu aur sukhe huye gosht ke tukde thay. Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke Aap pyale ke kinaron se kaddu ko talaash kar rahe hain to us din se main hamesha kaddu ko pasand karta hun.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسٌ: فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ، وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، قَالَ أَنَسُ: ((فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ حَوَالَيِ الْقَصْعَةِ)) فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ