37.
Description Of The Saying Of Rasoolullah ﷺ On Poetry
٣٧-
باب ما جاء في صفة كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم في الشعر


Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 241

Baraa ibn Aazib (رضي الله تعالى عنه) was once asked, “You all deserted Rasoolullah ﷺ and ran away in the Battle of Hunayn?” He replied, “No, Rasoolullah ﷺ did not tu away, except a few people in the army who were in a hurry (many of whom were from the tribe of Sulaym and a few newly converted youth of Makkah) tu ed away when the people of the tribe of Hawaazin began to shower arrows. Rasoolullah ﷺ (with whom there naturally were the great Sahaabah (رضي الله تعالى عنه)m) was riding a mule Abu Sufyan (RA) ibn AlHaarith ibn Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) was leading it by its reins. Sayyidina Rasoolullah ﷺ was reciting the following couplet: “Verily, without doubt I am a Prophet. I am from the children (grandsons) of Abdul Muttalib”

’’سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے ان سے دریافت کیا، اے ابو عمارہ! کیا تم لوگ (حنین کے دن) رسول اللہ ﷺ کو چھوڑ کر بھاگ گئے تھے؟ انہوں نے فرمایا: نہیں، اللہ کی قسم! اللہ کے رسول ﷺ تو پیچھے نہیں ہٹے، بلکہ بعض جلد باز لوگوں نے قبیلہ ہوازن کی تیر اندازی کی وجہ سے منہ پھیر لیا تھا اور رسول اللہ ﷺ اپنے خچر پر سوار تھے جس کی لگام ابوسفیان بن الحارث بن عبد المطلب نے پکڑ رکھی تھی۔ اس وقت اللہ کے رسول ﷺ (بآواز بلند) یہ ارشاد فرما رہے تھے: ’’میں اللہ کا نبی ہوں، اس میں کوئی جھوٹ نہیں۔ میں عبد المطلب کا بیٹا ہوں۔‘‘

Sayyidna Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki aik shakhs ne un se daryaft kiya, Ae Abu Amara! Kya tum log (Hunain ke din) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chhor kar bhaag gaye the? Unhon ne farmaya: Nahin, Allah ki qasam! Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) to peechhe nahin hate, balki baaz jald baaz logon ne qabeela Hawazin ki teer andazi ki wajah se munh phair liya tha aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne kachchar par sawar the jis ki lagam Abu Sufyan bin Al-Harith bin Abd al-Muttalib ne pakri rakhi thi. Is waqt Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) (ba aawaz buland) ye irshad farma rahe the: ''Main Allah ka Nabi hun, is mein koi jhoot nahin. Main Abd al-Muttalib ka beta hun.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ،حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَبَا عُمَارَةَ؟ فَقَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا وَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ تَلَقَّتْهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَتِهِ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَرَسُولُ اللَّهِ يَقُولُ: ((أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ، أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ))