37.
Description Of The Saying Of Rasoolullah ﷺ On Poetry
٣٧-
باب ما جاء في صفة كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم في الشعر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Ja'far ibn Sulayman | Ja'far ibn Sulayman al-Dab'i | Truthful, inclined towards Shi'ism |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ishaq ibn Mansur | Ishaq ibn Mansur al-Kusaj | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | جعفر بن سليمان الضبعي | صدوق يتشيع |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور الكوسج | ثقة ثبت |
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 242
Anas (رضي الله تعالى عنه) reports that Rasoolullah ﷺ went to Makkah for Umratul Qada. Abdullah ibne Rawahah (رضي الله تعالى عنه) (throwing his sword over his shoulder and holding the reins of the camel of Sayyidina Rasoolullah ﷺ) was walking ahead of him reciting these couplets: ‘O’ nonbelievers clear his path (and leave today. Do not prohibit Sayyidina Rasoolullah ﷺ from entering Makkah as you had done last year) for today we shall smite you. We will take such action against you that we will separate the brain from its body. And will make a friend forget a friend.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) stopped him and said, “O’ Ibne Rawahah, in the presence of Rasoolullah ﷺ and the Haram of Allah you are reciting poetry?” Rasoolullah ﷺ said, “Leave him O’ Umar, these couplets are more forceful than showering arrows onto them.”
’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ عمرۂ قضاء کے موقع پر مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے تو سیدنا عبد اللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ آپ ﷺ کے آگے چل رہے تھے اور یہ اشعار پڑھ رہے تھے: ’’اے فرزندانِ کفار! رسول اللہ ﷺ کا راستہ چھوڑ دو، آج ہم تمہیں قرآن کے حکم کے مطابق ایسی ضرب لگائیں گے جس سے تمہارے سر جسموں سے جدا ہوجائیں گے اور وہ ضرب دوست کو دوست سے غافل کردے گی۔‘‘ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے سیدنا ابن رواحہ رضی اللہ عنہ سے کہا: ’’اے ابن رواحہ! نبی اکرم ﷺ کے آگے آگے اور اللہ کے حرم میں تم شعر کہہ رہے ہو؟‘‘ تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ’’عمر! اسے چھوڑ دو۔ یہ اشعار تو ان کفار پر تیروں سے بھی زیادہ تیز اور شدید انداز میں واقع ہورہے ہیں۔‘‘
Sayyidna Anas bin Malik razi Allah anhu farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Umrah e Qaza ke mauqe par Makkah Mukarramah mein dakhil hue to Sayyidna Abdullah bin Rawah razi Allah anhu aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aage chal rahe the aur ye ashaar parh rahe the: ''Aye farzandan e kuffar! Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rasta chhor do, aaj hum tumhen Quran ke hukm ke mutabiq aisi zarb lagayenge jis se tumhare sar jismon se juda hojayenge aur wo zarb dost ko dost se ghafil kardegi.'' Sayyidna Umar Farooq razi Allah anhu ne Sayyidna Ibn Rawah razi Allah anhu se kaha: ''Aye Ibn Rawah! Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aage aage aur Allah ke haram mein tum she'r keh rahe ho?'' To Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Umar! Ise chhor do. Ye ashaar to in kuffar par tiron se bhi ziada tez aur shadeed andaz mein waqe horahe hain.''.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ،أَنْبَانَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ، وَابْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ، وَهُوَ يَقُولُ: خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهْ ... الْيَوْمَ نَضْرِبُكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهْ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهْ ... وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهْ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، بَيْنَ يَدِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي حَرَمِ اللَّهِ تَقُولُ الشِّعْرَ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((خَلِّ عَنْهُ يَا عُمَرُ، فَلَهِيَ أَسْرَعُ فِيهِمْ مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ))