48.
Narration of the morals of the Messenger of Allah ﷺ
٤٨-
باب ماجاء في خلق رسول الله صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Salm huwa ibn 'Abd al-Rahman | Salam ibn Qays al-'Alawi | Weak narrator |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Wa Ahmad bin Abda huwa al-Dabbi | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ | سلم بن قيس العلوي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ هُوَ الضَّبِّيُّ | أحمد بن عبدة الضبي | ثقة |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 342
Anas (رضي الله تعالى عنه) says: "A person who was wearing yellow coloured clothing was sitting by Rasulullah ﷺ. It was the habit of Rasulullah ﷺ not to bluntly express things he did not approve of. (Therefore he kept silent). When that person left, Rasulullah ﷺ said to those present It would have been better if you had told him not to wear yellow clothing".
’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ کے پاس ایک ایسا شخص آ بیٹھا جس کے کپڑوں پر زرد نشان تھا۔ راوی فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی عادتِ مبارکہ ایسی تھی کہ کسی ناگوار بات کو منہ در منہ منع نہ فرماتے تھے اس لیے جب وہ چلا گیا تو آپ ﷺ نے لوگوں سے فرمایا: ’’کاش تم لوگ اسے کہتے کہ زردی لگانا ترک کر دے۔‘‘
Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat karte hain ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas ek aisa shakhs aa baitha jiske kapdon par zard nishan tha. Ravi farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki adat mubarakah aisi thi ke kisi nagawar baat ko munh dar munh mana na farmate the is liye jab woh chala gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon se farmaya: ''Kash tum log use kehte ke zardi lagana tark kar de.''
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحَمْدُ بْنُ عَبْدَةَ هُوَ الضَّبِّيُّ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ عِنْدَهُ رَجُلٌ بِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يكَادُ يُواجِهُ أَحَدًا بِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ، فَلَمَّا قَامَ قَالَ لِلْقَوْمِ: ((لَوْ قُلْتُمْ لَهُ يَدَعُ هَذِهِ الصُّفْرَةَ))