48.
Narration of the morals of the Messenger of Allah ﷺ
٤٨-
باب ماجاء في خلق رسول الله صلى الله عليه وسلم


Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 347

Imaam Hasan (رضي الله تعالى عنه) says, (my younger brother) Husayn said: "I asked my father (Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه)) about the conduct of Rasulullah ﷺ in his assemblies He replied.. Rasulullah ﷺ was always happy and easy mannered. There was always a smile and a sign of happiness on his blessed face. He was softnatured and when the people needed his approval, he easily gave consent. He did not speak in a harsh tone nor was he stonehearted. He did not scream while speaking, nor was he rude or spoke indecently. He did not seek others faults. He never overpraised anything nor exceeded in joking, nor was he a miser. He kept away from undesirable language and did not make as if he did not hear anything. If he did not agree with the next persons wish he did not make that person feel disheartened, nor did he promise anything to that person. He completely kept himself away from three things: from arguments, pride and senseless utterances. He prohibited people from three things. He did not disgrace or insult anyone, nor look for the faults of others, he only spoke that from which thawaab and reward was attained. When he spoke, those present bowed their heads in such a manner, as if birds were sitting on their heads. (They did not shift about, as birds will fly away on the slightest move). When he completed his talks, the others would begin speaking. (No one would speak while Sayyidina Rasulullah SallallahuAlayhi Wasallam spoke. Whatever one wanted to say, it would be said after he had completed speaking). They did not argue before him regarding anything. Whenever one spoke to him the other would keep quiet and listen till he would finish. The speech of every person was as if the first person was speaking. (They gave attention to what every person said. It was not as is generally found that in the beginning people pay full attention, and if the talk is lengthened they became bored, and begin to pay less attention). When all laughed for something, he would laugh too. The things that surprised the people, he would also show his surprise regarding that. (He would not sit quietly and keep himself aloof from everyone, but made himself part of the gathering). He exercised patience at the harshness and indecent questions of a traveller. (Villagers usually ask irrelevant questions. They do not show courtesy and ask all types of questions. Sayyidina Rasulullah ﷺ did not reprimand them but exercised patience). The Sahaabah would bring travellers to his assemblies (so that they the selves could benefit from the various types of questions asked by these people, and also hear some questions regarding which they themselves, due to etiquette, would not ask). Rasulullah ﷺ would say: When you see a person in need, then always help that person. (If someone praised him, he would detest it). If someone, by way of thanks praised him, he would remain silent, (because it is necessary that one thank a person for a good favour or good deed. It is like one fulfilling ones duty. Some of the ulama have translated this as: If one did not exceed in praising him, he would keep silent. That means if he exceeded he would prohibit him). He did not interrupt someone talking and did not begin speaking when someone else was busy speaking. If one exceeded the limits he would stop him or would get up and leave (so that that person would stop)".

’’سیدنا حسین بن علی رضی اللہ عنہمافرماتے ہیں میں نے اپنے والد گرامی (علی المرتضیٰ رضی اللہ عنہ) سے رسول اللہ ﷺ کا اپنے ہم جلیس ساتھیوں کے ساتھ برتاؤ اور سلوک کے بارے میں سوال کیا تو انہوں نے ارشاد فرمایا: ’’آپ ﷺ ہر وقت ہنس مکھ ہوتے، نرم اخلاق والے تھے، نرم طبیعت تھے، ترش رو اور سخت دل نہ تھے، نہ شور برپا کرتے، نہ بے ہودہ باتیں کرتے، نہ ہی کسی کو عیب لگاتے کرنے والے سخت کلام اور نہ ہی تند خو تھے، نہ تو چلانے والے اور نہ ہی فحش گو اور نہ ہی بخل یا حرص رکھنے والے تھے، جس چیز کی چاہت اور طلب نہ ہوتی اس سے تغافل برتتے، اور آپ ﷺ سے جو شخص کوئی امید رکھتا اسے مایوس نہ کرتے، اور نہ اسے ناکام لوٹاتے، اپنی ذات مبارک کو تین چیزوں سے پاک رکھا: جھگڑے سے، تکبر سے اور لا یعنی باتوں سے، اور تین باتوں سے لوگوں کو بچا رکھا تھا: نہ کسی کی مذمت کرتے اور نہ ہی کسی کا عیب بیان کرتے تھے اور نہ ہی کسی ایسی چیز کی جستجو کرتے تھے کہ جس کے واقع ہونے سے عار آتی ہو۔ آپ ﷺ وہی گفتگو کرتے جس سے ثواب کی امید ہوتی، جب آپ ﷺ گفتگو فرماتے تو اہل مجلس اپنی گردنیں یوں جھکا لیتے گویا ان کے سروں پر پرندے بیٹھے ہوئے ہیں، اور جب آپ گفتگو کرنے کے بعد خاموشی اختیار کرتے تو تب صحابہ کرام کلام کرتے، اور رسول اللہ ﷺ کے پاس کسی بات میں جھگڑا نہ کرتے، اور جب کوئی گفتگو کرتا تو اہلِ مجلس خاموشی سے اس کی گفتگو سنتے، حتی کہ وہ اپنی بات سے فارغ ہو جاتا، آپ ﷺ کے پاس صحابہ کرام کی گفتگو ایسے ہوتی جیسا کہ ابھی پہلے شخص کی گفتگو ہے۔ آپ ﷺ بھی اس بات سے مسکراتے جس سے صحابۂ کرام مسکراتے اور جس بات سے سب تعجب کرتے آپ ﷺ بھی اس سے تعجب فرماتے، اجنبی اور مسافر کی بد کلامی اور سوال میں بدتمیزی اور ترش روئی پر صبر کرتے، حتیٰ کہ صحابۂ کرام (اس حسنِ سلوک کو دیکھ کر) خود ایسے سوال کرنے والوں کو آپ ﷺ کی مجلس میں لے آتے، اور آپ ﷺ خود فرماتے کہ جب تم کسی حاجتمند کو دیکھو تو اس کی مدد کیا کرو، آپ ﷺ میانہ روی اختیار کرنے والے سے مدح قبول فرماتے، اور کسی کی گفتگو کو درمیان میں نہ کاٹتے حتیٰ کہ وہ حد سے تجاوز نہ کر جاتا، پس اسے منع فرما کر بات ختم فرما دیتے یا اٹھ کر چلے جاتے۔‘‘

Sayyiduna Husain bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain mein ne apne walid girami (Ali al-Murtaza (رضي الله تعالى عنه) ) se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka apne hum jalees saathiyon ke sath bartao aur salook ke bare mein sawal kiya to unhon ne irshad farmaya: "Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) har waqt hans mukh hote, narm akhlaq wale the, narm tabiyat the, tarsh ruh aur sakht dil na the, na shor barpa karte, na be huda baaten karte, na hi kisi ko aib lagate karne wale sakht kalam aur na hi tund kho the, na to chilane wale aur na hi fahish go aur na hi bukhul ya haris rakhne wale the, jis cheez ki chahat aur talab nahi hoti us se taghaful barte, aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se jo shakhs koi umeed rakhta use mayus na karte, aur na use nakaam lautate, apni zaat mubarak ko teen cheezon se pak rakha: jhagde se, takabbur se aur la yaani baton se, aur teen baton se logon ko bacha rakha tha: na kisi ki mazamat karte aur na hi kisi ka aib bayan karte the aur na hi kisi aisi cheez ki justuju karte the ki jis ke waqe hone se aar aati ho. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wohi guftgu karte jis se sawab ki umeed hoti, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) guftgu farmate to ahl e majlis apni gardanein yun jhuka lete goya un ke saron par parinde baithe hue hain, aur jab Aap guftgu karne ke bad khamoshi ikhtiyar karte to tab Sahaba Kiram kalam karte, aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass kisi baat mein jhagda na karte, aur jab koi guftgu karta to ahl e majlis khamoshi se us ki guftgu sunte, hatta ki woh apni baat se farigh ho jata, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass Sahaba Kiram ki guftgu aise hoti jaisa ki abhi pehle shakhs ki guftgu hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi is baat se muskurate jis se Sahaba Kiram muskurate aur jis baat se sab ta'ajjub karte Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi us se ta'ajjub farmate, ajnabi aur musafir ki bad kalami aur sawal mein badtamezi aur tarsh ruhi par sabar karte, hatta ki Sahaba Kiram (is husn e salook ko dekh kar) khud aise sawal karne walon ko Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis mein le aate, aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khud farmate ki jab tum kisi hajatmand ko dekho to us ki madad kiya karo, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) miyana rawi ikhtiyar karne wale se madah qubool farmate, aur kisi ki guftgu ko darmiyan mein na katte hatta ki woh had se tajawuz na kar jata, pas use mana farma kar baat khatam farma dete ya uth kar chale jate."

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ ، حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنِيْ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ وَيُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنٍ لِأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ الْحُسَيْنُ: سَأَلْتُ أَبِي، عَنْ سِيرَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جُلَسَائِهِ، فَقَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَائِمَ الْبِشْرِ، سَهْلَ الْخُلُقِ، لَيِّنَ الْجَانِبِ، لَيْسَ بِفَظٍّ وَلَا غَلِيظٍ، وَلَا صَخَّابٍ وَلَا فَحَّاشٍ، وَلَا عَيَّابٍ وَلَا مُشَاحٍ، يَتَغَافَلُ عَمَّا لَا يَشْتَهِي، وَلَا يُؤْيِسُ مِنْهُ رَاجِيهِ وَلَا يُخَيَّبُ فِيهِ، قَدْ تَرَكَ نَفْسَهُ مِنْ ثَلَاثٍ: الْمِرَاءِ وَالْإِكْثَارِ وَمَا لَا يَعْنِيهِ، وَتَرَكَ النَّاسَ مِنْ ثَلَاثٍ: كَانَ لَا يَذُمُّ أَحَدًا وَلَا يَعِيبُهُ، وَلَا يَطْلُبُ عَوْرتَهُ، وَلَا يَتَكَلَّمُ إِلَّا فِيمَا رَجَا ثَوَابَهُ، وَإِذَا تَكَلَّمَ أَطْرَقَ جُلَسَاؤُهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ، فَإِذَا سَكَتَ تَكَلَّمُوا لَا يَتَنَازَعُونَ عِنْدَهُ الْحَدِيثَ، وَمَنْ تَكَلَّمَ عِنْدَهُ أَنْصَتُوا لَهُ حَتَّى يَفْرُغَ، حَدِيثُهُمْ عِنْدَهُ حَدِيثُ أَوَّلِهِمْ، يَضْحَكُ مِمَّا يَضْحَكُونَ مِنْهُ، وَيَتَعَجَّبُ مِمَّا يَتَعَجَّبُونَ مِنْهُ، وَيَصْبِرُ لِلْغَرِيبِ عَلَى الْجَفْوَةِ فِي مَنْطِقِهِ وَمَسْأَلَتِهِ حَتَّى إِنْ كَانَ أَصْحَابُهُ لَيَسْتَجْلِبُونَهُمْ وَيَقُولُ: إِذَا رَأَيْتُمْ طَالِبَ حَاجَةٍ يِطْلُبُهَا فَأَرْفِدُوهُ، وَلَا يَقْبَلُ الثَّنَاءَ إِلَّا مِنْ مُكَافِئٍ وَلَا يَقْطَعُ عَلَى أَحَدٍ حَدِيثَهُ حَتَّى يَجُوزَ فَيَقْطَعُهُ بِنَهْيٍ أَوْ قِيَامٍ "