9.
The Standard of Living of Rasoolullah ﷺ
٩-
باب ماجاء في عيش رسول الله صلى الله عليه وسلم


Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 70

Ibn Seereen RA. says: "We were once in the company of Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه). He was wearing a lungi and a sheet, both of which were made of kataan (a fine type of cloth) and were dyed reddish in colour. He (Abu Hurayrah) cleaned his nose with one of these, and said in surprise: Allah! Allah!, Abu Hurayrah is cleaning his nose today with a cloth of kataan. There was a time when I was lying unconscious between the mimbar of Rasulullah SallallahuAlayhi Wasallam and the room of Aayeshah (رضي الله تعالی عنہا) because of severe hunger. People trampled my neck thinking I had become mad, whereas I was not mad, but severe hunger was the cause of the condition".

’’ امام محمد بن سیرین رحمہ اللہ فرماتے ہیں : ہم سیدنا ابوھریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس تھے۔ انہوں نے کاٹن کی، یا سِلکی دو رنگی ہوئیں سرخ پھولوں والی چادریں اوڑھ رکھی تھیں۔ انہوں نے ان میں سے ایک کے ساتھ اپنے ناک کو صاف کیا اور فرمایا: زہے زہے ابوھریرہ! آج کتان کے کپڑے سے ناک صاف کر رہے ہو، البتہ قسم ہے کہ مجھ پر ایسی حالت بھی گذری ہے کہ جب میں بھوک کی وجہ سے منبر رسول ﷺ اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے کمرے کے درمیان نیم بے ہوشی کے عالم میں گرا پڑا ہوتا، تو گذر نے والا مجھے دیوانہ سمجھ کر میری گردن کو روندتے ہوئے گذر جاتا، حالانکہ مجھے کسی قسم کی دیوانگی نہ تھی، ایسے صرف انتہائی بھوک کی وجہ سے ہوتا۔ ‘‘

''Imam Muhammad bin Sireen rehmatullah alaih farmate hain: Hum Sayyiduna Abu Hurairah razi Allah anhu ke paas thay. Unhon ne cotton ki, ya silki do rangi hui surkh phoolon wali chadariyan odh rakhi thin. Unhon ne in mein se aik ke sath apne nak ko saaf kiya aur farmaya: zahe zahe Abu Hurairah! Aaj kitne ke kapre se nak saaf kar rahe ho, albatta qasam hai ke mujh par aisi halat bhi guzri hai ke jab main bhook ki wajah se mimbar Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Sayyida Ayesha razi Allah anha ke kamre ke darmiyan neem behoshi ke aalam mein gira parta, to guzarne wala mujhe deewana samajh kar meri gardan ko ronday huye guzar jata, halankeh mujhe kisi qisam ki deewangi na thi, aise sirf intehai bhook ki wajah se hota.''

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ،حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَشَّقَانِ مِنْ كَتَّانٍ فَتَمَخَّطَ فِي أَحَدِهِمَا، فَقَالَ: ((بَخٍ بَخٍ يَتَمَخَّطُ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي الْكَتَّانِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَأَخِرُّ فِيمَا بَيْنَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحُجْرَةِ عَائِشَةَ مَغْشِيًّا عَلَيَّ فَيَجِيءُ الْجَائِي فَيَضَعُ رِجْلَهُ عَلَى عُنُقِي يَرَى أَنَّ بِي جُنُونًا، وَمَا بِي جُنُونٌ، وَمَا هُوَ إِلَّا الْجُوعُ))