1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


On ablution from foul language and backbiting

‌فِي الْوُضُوءِ مِنَ الْكَلَامِ الْخَبِيثِ وَالْغِيبَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1425

Hazrat Abdullah says that I like to perform ablution after a bad deed more than I like to perform ablution after a good meal.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ بری بات کے بعد وضو کرنا مجھے اچھے کھانے کے بعد وضو کرنے سے زیادہ پسندیدہ ہے۔

Hazrat Abdullah farmate hain keh buri baat ke baad wuzu karna mujhe achhe khane ke baad wuzu karne se zyada pasandida hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَأَنْ أَتَوَضَّأَ مِنْ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَوَضَّأَ مِنْ طَعَامٍ طَيِّبٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1426

Hazrat Aisha says how strange it is that a person performs ablution after eating good food but does not perform ablution after speaking bad words.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ کتنی عجیب بات ہے کہ آدمی اچھا کھانا کھا کر وضو کرتا ہے لیکن بری بات کرنے کے بعد وضو نہیں کرتا۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh kitni ajeeb baat hai keh aadmi achha khana kha kar wazu karta hai lakin buri baat karne ke baad wazu nahi karta.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : يَتَوَضَّأُ أَحَدُكُمْ مِنَ الطَّعَامِ الطَّيِّبِ وَلَا يَتَوَضَّأُ مِنَ الْكَلِمَةِ الْخَبِيثَةِ يَقُولُهَا لِأَخِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1427

Once, an Ansari elder passed by some people and said to them, "Make ablution again, for what you have said is worse than ritual impurity.

ایک مرتبہ ایک انصاری بزرگ کچھ لوگوں کے پاس سے گزرے اور ان سے فرمایا ” دوبارہ وضو کرو کیونکہ جو بات تم نے کی ہے وہ حدث سے زیادہ بری ہے۔ “

aik martaba aik ansari buzurg kuch logon ke pass se guzre aur un se farmaya dobara wuzu karo kyunki jo baat tum ne ki hai wo hadas se ziada buri hai

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : نُبِّئْتُ أَنَّ شَيْخًا ، مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ يَمُرُّ بِمَجْلِسٍ لَهُمْ فَيَقُولُ : أَعِيدُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ بَعْضَ مَا تَقُولُونَ أَشَرُّ مِنَ الْحَدَثِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1428

Prophet Muhammad (peace be upon him) said, I asked Hazrat Ubaidah which actions necessitate ablution? He replied, Passing wind and causing harm to a Muslim.

حضرت محمد کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبیدہ سے پوچھا کہ کس کس عمل سے وضو کا اعادہ کیا جائے گا فرمایا حدث اور مسلمان کی ایذا دہی سے۔

Hazrat Muhammad kehte hain ke maine Hazrat Ubaidah se poocha ke kis kis amal se wazu ka iada kiya jayega farmaya hadas aur musalman ki eza dehi se.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قُلْتُ لِعَبِيدَةَ مِمَّا يُعَادُ الْوُضُوءُ قَالَ : مِنَ الْحَدَثِ وَأَذَى الْمُسْلِمِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1429

Hazrat Haris narrates that I was holding the hand of Hazrat Abraham and I backbited about a man. He said to me, "Go and perform ablution again because Islam considers it the worst thing."

حضرت حارث کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم کا ہاتھ پکڑا ہوا تھا کہ میں نے ایک آدمی کا ذکر کیا اور اس کی غیبت کی۔ انھوں نے مجھ سے فرمایا کہ جاؤ اور دوبارہ وضو کرو کیونکہ اسلاف اسے بدترین بات شمار کیا کرتے تھے۔

Hazrat Haris kahte hain ke maine Hazrat Ibrahim ka hath pakra hua tha ke maine ek aadmi ka zikr kiya aur us ki ghaibat ki Unhon ne mujh se farmaya ke jao aur dobara wazu karo kyunki aslaaf ise badtareen baat shumar kiya karte the

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، قَالَ كُنْتُ آخُذُ بِيَدِ إِبْرَاهِيمَ فَذَكَرْتُ رَجُلًا فَاغْتَبْتُهُ قَالَ فَقَالَ لِي : ارْجِعْ فَتَوَضَّأَ كَانُوا يَعُدُّونَ هَذَا هَجْرًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1430

Once, two men asked Hazrat Ata, "A man passed by us and we called him a eunuch." Hazrat Ata asked, "Did you say that before prayer or after prayer?" They replied, "We said it before prayer." He said, "Both of you perform ablution and pray again because your prayer is not valid."

ایک مرتبہ دو آدمیوں نے حضرت عطا سے سوال کیا کہ ہمارے پاس سے ایک آدمی گزرا تو ہم نے اسے مخنث کہا۔ حضرت عطاء نے پوچھا کہ تم نے نماز پڑھنے سے پہلے کہا تھا یا بعد میں کہا تھا ؟ انھوں نے جواب دیا کہ نماز سے پہلے کہا تھا۔ فرمایا تم دونوں وضو کرو اور دوبارہ نماز پڑھو کیونکہ تمہاری نماز نہیں ہوئی۔

Ek martaba do admiyon ne Hazrat Ata se sawal kiya ke humare pass se ek aadmi guzra to humne use mukhanas kaha. Hazrat Ata ne pucha ke tumne namaz padhne se pehle kaha tha ya baad me kaha tha? Unhon ne jawab diya ke namaz se pehle kaha tha. Farmaya tum donon wuzu karo aur dobara namaz parho kyunki tumhari namaz nahin hui.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ ، قَالَ سَأَلَ رَجُلَانِ عَطَاءً فَقَالَ : مَرَّ بِنَا رَجُلٌ فَقُلْنَا الْمُخَنَّثُ قَالَ قُلْتُمَا لَهُ قَبْلَ أَنْ صَلَّيْتُمَا أَوْ بَعْدَمَا صَلَّيْتُمَا فَقَالَا قَبْلَ أَنْ نُصَلِّيَ فَقَالَ : تَوَضَّآ وَعُودَا لِصَلَاتِكُمَا فَإِنَّكُمَا لَمْ تَكُنْ لَكُمَا صَلَاةٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1431

Hazrat Abu Ishaq narrates that once such a verse came out of Hazrat Abu Saleh's mouth, which contained satire, so he asked for water and rinsed his mouth.

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابو صالح کے منہ سے ایسا شعر نکل گیا جو ہجو پر مشتمل تھا، پس اس پر انھوں نے پانی منگوا کر کلی کی۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain ke ek martaba Hazrat Abu Saleh ke munh se aisa sher nikal gaya jo hajo par mushtamil tha, pas is par unhon ne pani mangwa kar kulli ki.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ ، أَنْشَدَ شِعْرًا فِيهِ هِجَاءٌ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1432

Hazrat Ja'far bin Burqan narrates: I asked Hazrat Zuhri if there is any word or poetry etc. that invalidates wudu. He replied, "No."

حضرت جعفر بن برقان کہتے ہیں کہ میں نے حضرت زہری سے پوچھا کہ کوئی کلام یا کوئی شعر وغیرہ ایسا ہے جس سے وضو ٹوٹ جائے، فرمایا نہیں۔

Hazrat Jaffar bin Burqan kehte hain ki maine Hazrat Zuhri se poocha ki koi kalaam ya koi sher waghaira aisa hai jisse wuzu toot jaye, farmaya nahin.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ فِي شَيْءٍ مِنَ الْكَلَامِ وُضُوءٌ شِعْرٌ أَوْ غَيْرُهُ ؟ ، قَالَ : « لَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1433

Hazrat Abu Al-Aaliah states that wudu (ablution) is not broken by any word, abuse, or useless talk.

حضرت ابو العالیہ فرماتے ہیں کہ کسی کلام، گالی گلوچ یا فضول بات سے وضو نہیں ٹوٹتا۔

Hazrat Abu Al Aalia farmate hain keh kisi kalam, gali galouch ya fazol baat se wuzu nahi tootta.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ ، عَنْ أَبِي خَلَدَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، قَالَ : لَيْسَ فِي الْكَلَامِ وَالسِّبَابِ وَالصَّخَبِ وُضُوءٌ