1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


A man urinating in his house where he resides

‌فِي الرَّجُلِ يَبُولُ فِي بَيْتِهِ الَّذِي هُوَ فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1843

"Hazrat Ash'as narrated: I asked Ibn Sireen about the ruling of a person who is praying in a room where there is urine. He said that it is disliked (makruh). I asked Hasan about it and he said that prayer is permissible but one should not leave urine in the room."

حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ میں نے ابن سیرین سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جس کے اس کمرے میں پیشاب موجود ہو جس میں نماز پڑھ رہا ہے ؟ تو انھوں نے اسے مکروہ خیال فرمایا۔ میں نے حضرت حسن سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ نماز تو جائز ہے لیکن وہ پیشاب کو کمرے میں نہ چھوڑے۔

Hazrat Ashas farmate hain keh maine Ibn Sireen se iss shakhs ke bare mein sawal kiya jiss ke iss kamre mein peshab mojood ho jis mein namaz parh raha hai? To unhon ne ise makrooh khayaal farmaya. Maine Hazrat Hassan se iss bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh namaz to jaiz hai lekin woh peshab ko kamre mein na chhore.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ سِيرِينَ ، عَنِ الرَّجُلِ يَبُولُ فِي بَيْتِهِ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ « فَكَرِهَهُ » وَسَأَلْتُ الْحَسَنَ ، فَقَالَ : « نَعَمْ ، وَلَا يَتْرُكُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1844

Ibn Buraidah narrated from his father that one should not urinate in the basin which is in one's prayer room, nor in the bathroom.

حضرت ابن بریدہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ اس طشت میں پیشاب نہ کرو جو تمہارے نماز والے کمرے میں موجود ہو اور غسل خانے میں بھی پیشاب نہ کرو۔

Hazrat Ibn Buraidah apne walid se riwayat karte hain ke is tasht mein peshab na karo jo tumhare namaz wale kamre mein mojood ho aur gusalkhane mein bhi peshab na karo

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مَاعِزٍ ، عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ يَحْسِبَهُ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : « لَا تَبُولُ فِي طَسْتٍ فِي بَيْتٍ تُصَلِّي فِيهِ ، وَلَا تَبُولُ فِي مُغْتَسِلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1845

Hazrat Ibn Umar states that angels do not enter a room where urine is present.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ جس کمرے میں پیشاب ہو فرشتے اس میں داخل نہیں ہوتے۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain ke jis kamare mein peshab ho farishte us mein dakhil nahi hote.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ مُحَارِبٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : « لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ بَوْلٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1846

Hazrat Salman Abu Shaddad (may Allah be pleased with him) narrates that the master of Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him and his family), Abu Rafi', was sitting on his bed and ordered me to give him his urine vessel. Then he urinated in it.

حضرت سلمان ابو شداد فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مولیٰ ابو رافع اپنے بستر پر بیٹھے مجھے حکم دیتے کہ میں انھیں ان کا پیشاب دان دوں۔ پھر وہ اس میں پیشاب کرتے۔

Hazrat Salman Abu Shaddad farmate hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke maula Abu Rafi apne bistar par baithe mujhe hukum dete keh main unhen un ka peshabdaan doon. Phir woh us mein peshab karte.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الْوَسِيمِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رَاشِدٍ ، قَالَ : « كَانَ أَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ يَأْمُرُنِي أَنْ أُنَاوِلَهُ الْمَبْوَلَةَ وَهُوَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَيَبُولُ فِيهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1847

Sayyid ibn Abi Burda said: I saw Abu Wa'il sitting in the place of prayer in the room, then he asked for a basin and urinated in it.

حضرت سعید ابن ابی بردہ فرماتے ہیں کہ میں نے ابو وائل کو دیکھا کہ وہ کمرے میں نماز پڑھنے کی جگہ بیٹھے تھے، پھر انھوں نے طشت منگوا کر اس میں پیشاب کیا۔

Hazrat Saeed ibn Abi Burdah farmate hain ki maine Abu Wa'il ko dekha ki woh kamre mein namaz padhne ki jaga baithe thay, phir unhon ne tasht mangwa kar us mein peshab kiya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ أَبَا وَائِلٍ ، جَالِسًا فِي مَسْجِدِ الْبَيْتِ ، ثُمَّ دَعَا بِطَسْتٍ ، فَبَالَ فِيهَا »