1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


Who permitted ablution with the leftover water of a cat

‌مَنْ رَخَّصَ فِي الْوُضُوءِ بِسُؤْرِ الْهِرِّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 324

Hazrat Abu Qilaba said that Hazrat Abu Qatada used to tilt the utensil for the cat and it would drink water from it, then you would perform ablution with the same water and he said, "This is the stuff of the house."

حضرت ابو قلابہ کہتے ہیں کہ حضرت ابو قتادہ بلی کے لیے برتن کو جھکا دیتے اور وہ اس سے پانی پیتی پھر آپ اسی پانی سے وضو فرما لیتے اور ارشاد فرماتے ” یہ تو گھر کا سامان ہے۔ “

Hazrat Abu Qilaba kehte hain ki Hazrat Abu Qatada billi ke liye bartan ko jhuka dete aur wo uss se pani peeti phir aap usi pani se wuzu farma lete aur irshad farmate ” ye to ghar ka saman hai “

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : كَانَ أَبُو قَتَادَةَ يُدْنِي الْإِنَاءِ مِنَ السِّنَّوْرِ فَيَلَغُ فِيهِ فَيَتَوَضَّأُ بِسُؤْرِهِ وَيَقُولُ : « إِنَّمَا هُوَ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 325

Hazrat Kabshah bint Ka'b, the daughter-in-law of Hazrat Abu Qatadah, narrates that she was pouring water for Hazrat Abu Qatadah's ablution when a cat came. It was thirsty, so Hazrat Abu Qatadah tilted the utensil for the cat. I was surprised to see this scene, so he said, "Daughter, why are you surprised? The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has said that a cat is not impure; it is an animal that roams around in your houses."

حضرت ابو قتادہ کی بہو حضرت کبشہ بنت کعب فرماتی ہیں کہ وہ حضرت ابو قتادہ کے لیے وضو کا پانی ڈال رہی تھیں کہ اتنے میں ایک بلی آئی وہ پیاسی تھی، چنانچہ حضرت ابو قتادہ نے برتن اس بلی کے لیے جھکا دیا۔ میں اس منظر کو تعجب سے دیکھنے لگی تو انھوں نے فرمایا ” بیٹی تعجب کیوں کر رہی ہو۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ہے کہ بلی ناپاک نہیں ہے یہ تو تمہارے گھروں میں چکر لگانے والا جانور ہے۔

Hazrat Abu Qatada ki bahu Hazrat Kabshah bint Kaab farmati hain ke woh Hazrat Abu Qatada ke liye wuzu ka pani daal rahi thin ke itne mein ek billi aai woh pyasi thi, chunancha Hazrat Abu Qatada ne bartan us billi ke liye jhuka diya. Mein iss manzar ko taajjub se dekhne lagi toh unhon ne farmaya "Beti taajjub kyun kar rahi ho. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya hai ke billi napak nahin hai ye toh tumhare gharon mein chakkar lagane wala janwar hai.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبٍ ، وَكَانَتْ تَحْتَ بَعْضِ وَلَدِ أَبِي قَتَادَةَ ، أَنَّهَا صَبَّتْ لِأَبِي قَتَادَةَ مَاءً يَتَوَضَّأُ بِهِ ، فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ فَأَصْغَى لَهَا الْإِنَاءِ ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ ، فَقَالَ : يَا بُنَيَّةَ أَخِي أَتَعْجَبِينَ ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ ، هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ أَوْ مِنَ الطَّوَّافَاتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 326

Ibn Hakim narrated that I asked Abu Wa'il about the ruling on cat lice, and he said that there is no harm in it.

حضرت ابن حکیم کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو وائل سے بلی کے جو ٹھے کا حکم دریافت کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibn Hakeem kehte hain keh maine Hazrat Abu Wael se billi ke jotthe ka hukum دریافت kia tou unhon ne farmaya keh is mein koi harj nahi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنِ ابْنِ حَكِيمٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ ، عَنْ سُؤْرِ السِّنَّوْرِ ، فَقَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 327

Hazrat Safiyya bint Daab narrates that I asked Hussain ibn Ali about the ruling on the milk teeth of a cat, so he said, "It is a part of the house."

حضرت صفیہ بنت داب فرماتی ہیں کہ میں نے حسین بن علی سے بلی کے جو ٹھے کا حکم دریافت کیا تو انھوں نے فرمایا ” وہ تو گھر کا ایک حصہ ہے “

Hazrat Safiya bint Daab farmati hain keh maine Hussain bin Ali se billi ke jothay ka hukum دریافت kia tou unhon ne farmaya " Woh tou ghar ka aik hissa hai"

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ الرُّكَيْنِ ، عَنْ صَفِيَّةَ قَالَتْ : سَأَلْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ، عَنِ الْهِرِّ ، فَقَالَ : « هُوَ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 328

Hazrat Abdullah bin Abbas narrates that a cat is an item of the household.

حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ بلی گھر کا ایک سامان ہے۔

Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain keh billi ghar ka aik saman hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « الْهِرُّ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 329

It is narrated that once, water for ablution was kept for Hazrat Abdullah bin Umar. A cat drank water from it. When he came for ablution, he was told about this, he said, "The cat is a part of the house."

ایک مدنی شخص روایت کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عبداللہ بن عمر کے لیے وضو کا پانی رکھا گیا۔ اس پانی میں بلی نے منہ مارا۔ وضو کرنے کے لیے تشریف لائے تو انھیں اس بارے میں بتایا گیا، انھوں نے فرمایا ” بلی تو گھر کا حصہ ہے “

aik madani shakhs riwayat karte hain ke aik martaba hazrat abdullah bin umar ke liye wuzu ka pani rakha gaya is pani mein billi ne munh mara wuzu karne ke liye tashreef laye to unhen is bare mein bataya gaya unhon ne farmaya billi to ghar ka hissa hai

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، قَالَ : وُضِعَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ طَهُورُهُ فَشَرِبَتْ مِنْهُ السِّنَّوْرُ ، فَجَاءَ عَبْدُ اللَّهِ لِيَتَوَضَّأَ مِنْهُ ، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّ السِّنَّوْرَ شَرِبَتْ مِنْهُ ، فَقَالَ : « إِنَّمَا هِيَ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 330

Hazrat Ibrahim said, "There is no harm in the cat's paw."

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں ” بلی کے جو ٹھے میں کوئی حرج نہیں “

Hazrat Ibrahim farmate hain billi ke jhoothe mein koi harj nahi

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِسُؤْرِ السِّنَّوْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 331

Hazrat Muhammad bin Ali says, "There is no harm in performing ablution with the leftover water of a cat? It is also a part of the house."

حضرت محمد بن علی فرماتے ہیں ” بلی کے پس ماندہ سے وضو کرنے میں کوئی حرج نہیں ؟ وہ تو گھر کا حصہ ہے “

Hazrat Muhammad bin Ali farmate hain " billi ke pasmanda se wuzu karne mein koi harj nahi? woh tou ghar ka hissa hai"

حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَدَنِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ، يَقُولُ : « لَا بَأْسَ أَنْ يُتَوَضَّأَ بِفَضْلِ الْهِرِّ » وَيَقُولُ : « هِيَ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 332

Hazrat Khalid narrates that once a cat drank water from Hazrat Abu al-'Ala's vessel, so he performed ablution from its remnants.

حضرت خالد فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ بلی نے حضرت ابو العلاء کے برتن میں سے پانی پیا تو انھوں نے اس کے پس ماندہ سے وضو کرلیا تھا۔

Hazrat Khalid farmate hain keh aik martaba billi ne Hazrat Abu ul Ala ke bartan mein se pani piya to unhon ne uske pasmandah se wuzu kar liya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ ، عَنْ الْجُرَيْرِيِّ ، أَوْ خَالِدٍ ، قَالَ : « وَلَغَتْ هِرَّةٌ فِي إِنَاءٍ لِأَبِي الْعَلَاءِ ، فَتَوَضَّأَ بِفَضْلِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 333

Hazrat Hasan had no objection to using the cat's fur.

حضرت حسن بلی کے جو ٹھے کو استعمال کرنے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Hassan billi ke joothe ko istamaal karne mein koi harj na samajhte thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِسُؤْرِ السِّنَّوْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 334

"Hazrat Akrama narrates that whenever water for ablution was kept for Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib and he was busy with some work, if a cat came and dipped its face in it during that time, he would perform ablution with that water and pray."

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ جب کبھی حضرت عباس بن عبد المطلب کے لیے وضو کا پانی رکھا جاتا اور وہ کسی کام میں مصروف ہوتے، اس دوران اگر بلی آ کر اس میں منہ مار لیتی تو وہ اس پانی سے وضو کر کے نماز پڑھ لیا کرتے تھے۔

Hazrat Akrama farmate hain ke jab kabhi Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib ke liye wuzu ka pani rakha jata aur wo kisi kaam mein masroof hote, is dauran agar billi aa kar us mein munh maar leti to wo us pani se wuzu kar ke namaz parh liya karte the.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يُوضَعُ لَهُ الْوَضُوءُ ، فَيشْغَلُهُ الشَّيْءُ ، فَيَجِيءُ الْهِرُّ فَيَشْرَبُ مِنْهُ ، فَيَتَوَضَّأُ مِنْهُ وَيُصَلِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 335

Hazrat Abu Umama narrated that a cat is an item of the household.

حضرت ابو امامہ فرماتے ہیں کہ بلی گھر کا ایک سامان ہے۔

Hazrat Abu Umama farmate hain ke billi ghar ka aik saman hai

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ ، يَقُولُ : « الْهِرُّ مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 336

Hazrat Ali was asked about the leftover food of a cat, to which he replied that there is no harm in it.

حضرت علی سے بلی کے پس ماندہ کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ali se billi ke pasmanda ke baare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya ke is mein koi harj nahin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو الضَّحَّاكِ الْهَمْدَانِيُّ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ مَوْلَاهَا عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْجَابِرِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ سُؤْرِ الْهِرِّ ، فَقَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 337

Hazrat Abu Qatada narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The cat is one of the animals that roam around in the house."

حضرت ابو قتادہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا ” بلی گھر میں چکر لگانے والے (جانوروں) میں سے ہے۔

Hazrat Abu Qatada farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya billi ghar mein chakkar lagane wale (janwaron) mein se hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الْهِرُّ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ ، أَوْ مِنَ الطَّوَّافَاتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 338

Hazrat Abu Ishaq narrates that once a cat dipped its mouth in the milk at Hazrat Alqama's house. The people of the house wanted to throw that milk away, but Hazrat Alqama said that it would be very hard on my heart to throw it away!

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ بلی نے حضرت علقمہ کے گھر دودھ میں منہ مار دیا، گھر والے اس دودھ کو گرانا چاہتے تھے لیکن حضرت علقمہ نے فرمایا کہ اسے گرانا میرے دل پر گراں گزرتا ہے !

Hazrat Abu Ishaq farmate hain keh ek martaba billi ne Hazrat Alqama ke ghar doodh mein munh maar diya, ghar wale us doodh ko girana chahte thay lekin Hazrat Alqama ne farmaya keh use girana mere dil par giran guzarta hai!

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : وَلَغَ هِرٌّ فِي لَبَنٍ لِآلِ عَلْقَمَةَ ، فَأَرَادُوا أَنْ يُهَرِيقُوهُ ، فَقَالَ عَلْقَمَةُ : « إِنَّهُ لَيَتَفَاحَشُ فِي صَدْرِي أَنْ أُهَرِيقَهُ »