1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


On ablution with the leftover water of a woman

‌فِي الْوُضُوءِ بِفَضْلِ الْمَرْأَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 346

It was narrated from Abu Hurairah that he was asked about performing ablution using the water left over by a woman. He said: "We used to sit around a large vessel and take water from it, and we would do ghusl from it."

حضرت ابوہریرہ سے عورت کے بچے ہوئے پانی سے وضو کے بارے میں پوچھا گیا تو انھوں نے فرمایا ” ہم ایک بڑے برتن کے گرد بیٹھ کر پانی لیتے تھے اور اسی میں سے غسل کرتے تھے “

Hazrat Abu Huraira se aurat ke bache hue pani se wuzu ke bare mein poocha gaya to unhon ne farmaya hum ek bare bartan ke gird baith kar pani lete the aur usi mein se ghusl karte the

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، عَنْ سُؤْرِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ يُتَطَهَّرُ مِنْهُ قَالَ : « إِنْ كُنَّا لَنَنْقُرُ حَوْلَ قَصْعَتِنَا نَغْتَسِلُ مِنْهَا كِلَانَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 347

Hazrat Nafi narrates that Hazrat Ibn Umar did not see any harm in performing ablution using the water used by a woman, unless the woman is menstruating or in a state of Janabat, then he would advise caution.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر عورت کے استعمال شدہ پانی سے وضو کرنے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے، البتہ اگر عورت حیض یا جنابت میں مبتلا ہو تو پھر وہ احتیاط کا حکم دیتے تھے۔

Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Ibn Umar aurat ke istamal shuda pani se wuzu karne mein koi harj na samajhte thay, albatta agar aurat haiz ya janabat mein mubtala ho to phir wo ehtiyat ka hukum dete thay.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بِسُؤْرِ الْمَرْأَةِ بَأْسًا ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ حَائِضًا أَوْ جُنُبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 348

A woman asked Hazrat Ibn Abbas about the ruling on a woman's leftover food. He said that a woman is a pure and clean being.

حضرت ابن عباس سے عورت کے پس ماندہ کا حکم پوچھا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ عورت تو ایک نفیس اور پاکیزہ چیز ہے۔

Hazrat Ibn Abbas se aurat ke pasmanda ka hukum poocha gaya to unhon ne farmaya keh aurat to aik nafees aur pakeeza cheez hai

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْمَدِينِيِّ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ سُؤْرِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ : « هِيَ أَلْطَفُ بْنَانًا وَأَطْيَبُ رِيحًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 349

Hazrat Ibn Umar narrated that there is no harm if a woman has intercourse in her back passage if she is not menstruating or in a state of Janabah (post-sexual impurity).

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ عورت اگر حیض یا جنابت کا شکار نہ ہو تو اس کے پس ماندہ میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain ke aurat agar haiz ya janabat ka shikar na ho to uske pasmanda mein koi harj nahin.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِفَضْلِ الْمَرْأَةِ مَا لَمْ تَكُنْ حَائِضًا أَوْ جُنُبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 350

Hazrat Ibrahim says that there is no harm in a woman being left behind.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ عورت کے پس ماندہ میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh aurat ke pas manda mein koi harj nahin.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 351

Hazrat Ikrama (R.A) said that there is no harm in performing ablution using the leftover water from a woman’s ablution.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ عورت نے جس پانی کو وضو کے لیے استعمال کیا ہو اس کے بچے ہوئے پانی سے وضو کرنے میں کوئی مضائقہ نہیں۔

Hazrat Akrama farmate hain ke aurat ne jis pani ko wuzu ke liye istemal kya ho us ke bache hue pani se wuzu karne mein koi muzaika nahi.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 352

It was asked from Hazrat Ata about performing ablution with the leftover water of a menstruating woman, so he said there is no harm in it.

حضرت عطاء سے حائضہ عورت کے بچے ہوئے پانی سے وضو کرنے کے بارے میں پوچھا گیا تو انھوں نے فرمایا اس میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ata se haiza aurat ke bachay hue pani se wuzu karne ke baare mein poocha gaya to unhon ne farmaya is mein koi harj nahi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ فَضْلِ الْحَائِضِ يُتَوَضَّأُ مِنْهُ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 353

Hazrat Abdullah bin Abbas narrates that once a purified wife of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took a bath with water from a large vessel. When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started to perform Ghusl or ablution with that water, she said, "O Messenger of Allah! I was in a state of Janabat." He said, "Water does not become impure."

حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ایک زوجہ مطہرہ نے ایک بڑے برتن پانی سے غسل فرمایا، جب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس پانی سے غسل یا وضو فرمانے لگے تو انھوں نے عرض کیا ” یا رسول اللہ ! میں حالت جنابت میں تھی “ آپ نے فرمایا ” پانی ناپاک نہیں ہوتا “

Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain keh aik martaba Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki aik zojah mutahira ne aik bare bartan pani se ghusl farmaya, jab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) is pani se ghusl ya wuzu farmane lage to unhon ne arz kiya "Ya Rasulullah! main halat janabat mein thi" Aap ne farmaya "pani napaak nahi hota"

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ فِي جَفْنَةٍ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِيَغْتَسِلَ مِنْهَا أَوْ لِيَتَوَضَّأَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « إِنَّ الْمَاءَ لَا يُجْنِبُ »