10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


What to say when closing the eyes of the deceased

‌مَا يُقَالُ عِنْدَ تَغْمِيضِ الْمَيِّتِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10878

Hazrat Bakr stated that when you close the eyes of the deceased, say: In the name of Allah and upon the demise of the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him.

حضرت بکر فرماتے ہیں کہ جب میت کی آنکھیں بند کرو تو کہو : بِسْمِ اللہِ وَعَلَی وفاۃ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ۔

Hazrat Bakr farmate hain keh jab mayyat ki aankhen band karo to kaho: Bismillah wa ala wafat Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam.

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ بَكْرٍ ، قَالَ : " إِذَا أَغْمَضْتَ الْمَيِّتَ ، فَقُلْ : بِسْمِ اللَّهِ ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10879

It is narrated from Hazrat Qabeesa bin Juaib that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) closed the eyes of Hazrat Abu Salma (after his demise).

حضرت قبیصہ بن ذؤیب سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت ابو سلمہ کی آنکھیں (ان کے انتقال کے بعد) بند فرمائیں۔

Hazrat Qabeesa bin Zoaib se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Abu Salma ki aankhein (un ke inteqal ke baad) band farmaein.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ « أَغْمَضَ أَبَا سَلَمَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10880

Hazrat Yahya bin Abu Rashid Al-Basri narrates that when the time of Hazrat Umar's death approached, he said to his son, "When my soul is taken, close my eyes."

حضرت یحییٰ بن ابو راشد البصری فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کی وفات کا وقت قریب ہوا تو اپنے بیٹے سے فرمایا : جب میری روح قبض کرلی جائے تو میری آنکھیں بند کردینا۔

Hazrat Yahya bin Abu Rashid al Basri farmate hain ke Hazrat Umar ki wafat ka waqt qareeb hua to apne bete se farmaya : Jab meri rooh qabz karli jaye to meri aankhen band kardenا.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي رَاشِدٍ الْبَصْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ لِابْنِهِ : « إِذَا قُبِضْتُ فَأَغْمِضْنِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10881

Hazrat Ibn Shihab narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) closed the eyes of a person (after he died).

حضرت ابن شھاب فرماتے ہیں کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کی آنکھیں (مرنے کے بعد) بند فرمائیں۔

Hazrat Ibn Shahab farmate hain ke Rasul kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik shakhs ki aankhein (marne ke baad) band farmaein.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : « أَغْمَضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَيْنَ رَجُلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10882

Hazrat Umar Farooq (R.A) said: "Teach your men La ilaha illallah (there is no god but Allah), and when they die, close their eyes."

حضرت عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ اپنے مردوں کو لا الہ الا اللہ کی تلقین کرو اور جب وہ مرجائیں تو ان کی آنکھیں بند کردو۔

Hazrat Umar irshad farmate hain keh apne mardon ko la ilaha illallah ki taleem karo aur jab wo marjain to un ki aankhen band karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَوْ غَيْرِهِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَغْمِضُوا أَعْيُنَهُمْ إِذَا مَاتُوا »