It is narrated from Hazrat Mujahid that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever swears by a surah of the Holy Qur'an, then he has sworn an oath for every verse in it, so whoever wishes may be free from it and whoever wishes may be sinful."
حضرت مجاہد سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے قرآن پاک کی کسی سورت کی قسم اٹھائی تو اس پر ہر آیت کے بدلے قسم ہے، پس جو چاہے اس سے بری ہوجائے اور جو چاہے گناہ گار ہوجائے۔
Hazrat Mujahid se marvi hai ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jis shakhs ne Quran Pak ki kisi surat ki qasam uthai to us par har ayat ke badle qasam hai, pas jo chahe us se bari hojae aur jo chahe gunahgaar hojae.
"Hazrat Abu Kan'af (R.A) narrates that I was passing through the market of Raqqa with Hazrat Abdullah (R.A). You heard a person swearing, saying, 'No, by Allah, by Surah Baqarah!' Hazrat Abdullah (R.A) said, 'On him, an oath has become obligatory for every verse (of Surah Baqarah).'"
حضرت ابو کنف کہتے ہیں کہ میں حضرت عبداللہ کے ساتھ بازار رقق سے گزر رہا تھا، آپ نے سنا ایک شخص قسم اٹھا رہا تھا ” ہرگز نہیں سورة البقرہ کی قسم “ حضرت عبداللہ نے فرمایا : اس پر ہر آیت کے بدلے ایک قسم لازم ہوگئی ہے۔
Hazrat Abu Kanf kehte hain ki main Hazrat Abdullah ke sath bazar Raqq se guzar raha tha, aap ne suna ek shakhs qasam utha raha tha "Hargaz nahin Sura e Baqarah ki qasam" Hazrat Abdullah ne farmaya: Is par har ayat ke badle ek qasam lazim hogayi hai.
Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) said: "Whoever takes an oath on a Surah of the Holy Quran, then for him there is an oath on every verse of it, and whoever expiates for one verse, it will be an expiation for all of them."
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جو شخص قرآن پاک کی کسی سورت پر حلف اٹھائے تو اس پر ہر آیت کے بدلے یمین ہے، اور جو کسی ایک آیت کا کفارہ ادا کر دے تو وہ اس کی طرف سے سب کا کفارہ ہوجائے گا۔
Hazrat Mujahid farmate hain ke jo shakhs Quran Pak ki kisi surat par halaf uthaye to us par har ayat ke badle yameen hai, aur jo kisi ek ayat ka kafara ada kar de to wo us ki taraf se sab ka kafara hojae ga.