11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Regarding fasting three days for expiation of an oath, whether they should be separated or not

‌فِي الصِّيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ يُفَرَّقُ بَيْنَهَا أَمْ لَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12365

Hazrat Harith states that Hazrat Ali did not differentiate between the three types of fasts (he used to observe them consecutively).

حضرت حارث فرماتے ہیں کہ حضرت علی قسم کے تین روزوں کے درمیان تفریق نہیں فرماتے تھے (لگاتار رکھتے تھے) ۔

Hazrat Haris farmate hain ki Hazrat Ali qisam ke teen rozon ke darmiyaan taqreeq nahi farmate thay (lagatar rakhte thay).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ كَانَ « لَا يُفَرِّقُ صِيَامَ الْيَمِينِ الثَّلَاثَةِ أَيَّامٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12366

Hazrat Ibn Aun says that I asked Hazrat Ibrahim about three days of expiation for an oath? You said, our recitation mentions { consecutive fasting for three days }.

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے کفارہ یمین کے تین روزوں سے متعلق دریافت کیا ؟ آپ نے فرمایا ہماری قراءت میں تو { فَصِیَامُ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ } کی قید موجود ہے۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain ke maine Hazrat Ibrahim se kaffara yameen ke teen rozon se mutalliq daryaft kiya? Aap ne farmaya hamari qirat mein to { fasiyamu salasa aayayamin mutataabi'aat } ki qaid mojood hai.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ صِيَامِ الثَّلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ ، قَالَ : فِي قِرَاءَتِنَا « فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12367

Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) states that all the fasts mentioned in the Holy Quran are to be observed consecutively, except for the fasts that were missed during Ramadan.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ قرآن مجید میں جتنے روزوں کا ذکر ہے سب لگاتار رکھے جائیں گے سوائے رمضان کی قضا کے۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh Quran Majeed mein jitne rozon ka zikr hai sab lagatar rakhe jayenge siwae Ramzan ki qaza ke.

حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « كُلُّ صِيَامٍ فِي الْقُرْآنِ مُتَتَابِعٌ إِلَّا قَضَاءَ رَمَضَانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12368

Hazrat Abu Al-'Aliyah said that Hazrat Ubayy used to read it like this: { فَصِیَامُ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ } (Fasting for three consecutive days)

حضرت ابو العالیہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابی اس کو یوں پڑھتے : { فَصِیَامُ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ }

Hazrat Abu al Aaliya farmate hain ke Hazrat Abi is ko yun parhte : { Fisyamu salasati ayyamin mutataabi'aat }

وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، قَالَ : كَانَ أَبِي يَقْرَؤُهَا : « فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12369

Hazrat Hassan says that the fasts of kaffara (expiation) should be kept consecutively. If someone breaks the fast due to an excuse on any day, he should make up for it by fasting another day.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ قسم کے کفارہ کے روزوں کو لگاتار رکھے گا، اگر کسی دن عذر کی وجہ سے افطار کرلیا تو اس کے بدلے دوسرے دن قضا کرلے۔

Hazrat Hasan farmate hain keh qasam ke kaffare ke rozon ko lagatar rakhega agar kisi din uzr ki wajah se iftar karliya to is ke badle dusre din qaza karle

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي صَوْمِ كَفَّارَةِ الْيَمِينِ : « يَصُومُهُ مُتَتَابِعَاتٍ ، فَإِنْ أَفْطَرَ مِنْ عُذْرٍ قَضَى يَوْمًا مَكَانَ يَوْمٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12370

Hazrat Ta'us, Hazrat Ata and Hazrat Mujahid said: "Except for the fasts of Ramadan, the rest of the fasts will be kept consecutively."

حضرت طاؤس، حضرت عطائ اور حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ سوائے رمضان کے روزوں کے باقی سب روزے لگاتار رکھے جائیں گے۔

Hazrat Taous, Hazrat Ataa aur Hazrat Mujahid farmate hain ke siwae Ramzan ke rozon ke baqi sab roze lagatar rakhe jayenge.

حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، وَمُجَاهِدٍ ، قَالُوا : « أَمَّا مَا كَانَ سِوَى رَمَضَانَ فَلَا إِلَّا مُتَتَابِعًا »