12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding the Muhrim plucking his armpits and trimming his nails, what is upon him

‌فِي الْمُحْرِمِ يَنْتِفُ إِبِطَهُ، وَيُقَلِّمُ أَظْفَارَهُ مَا عَلَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13430

Hazrat Ibn Abbas pulled out his eyelashes while he was in the state of Ihram.

حضرت ابن عباس نے حالت احرام میں اپنی آنکھوں سے (پلکوں کے) بال اکھیڑے۔

Hazrat Ibn Abbas ne halat ehram mein apni aankhon se baal ukhere

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَنْتِفُ مِنْ عَيْنَيْهِ الشَّعْرَ وَهُوَ مُحْرِمٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13431

Hazrat Ata', Hazrat Taus, and Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on them) said that if one shaves the hair of the armpits or cuts the nails, then Fidya (compensation) is due on him.

حضرت عطائ، حضرت طاؤس اور حضرت مجاہد محرم شخص کے متعلق فرماتے ہیں کہ اگر وہ بغلوں کے بال کاٹے یا ناخن کاٹ لے تو اس پر فدیہ ہے۔

Hazrat Ata, Hazrat Taus aur Hazrat Mujahid muhrim shakhs ke mutalliq farmate hain ki agar woh baghlon ke baal kaate ya nakhun kaat le to us par fidya hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، وَمُجَاهِدٍ ، أَنَّهُمْ قَالُوا فِي الْمُحْرِمِ : « إِذَا نَتَفَ إِبِطَهُ ، أَوْ قَلَّمَ أَظْفَارَهُ ، فَإِنَّ عَلَيْهِ الْفِدْيَةَ »