What they said about from where to start the Sa'i between Safa and Marwa
مَا قَالُوا مِنْ أَيْنَ يُقَامُ مِنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13532
It is narrated from Hazrat Ata that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the hills of Safa and Marwah, and you (peace and blessings of Allah be upon him) stood on the Al-Bayda near Marwah.
حضرت عطائ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صفا ومروہ پہاڑی پر چڑھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مروہ کے پاس البیضاء پر کھڑے ہوئے۔
Hazrat Ata se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) Safa o Marwa pahari par charhe aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Marwa ke paas al-Bayda par kharay huye.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَشْتَدُّ فِي الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَقُومُ عِنْدَ الْمَرْوَةِ الْبَيْضَاءِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13533
Hazrat Usman bin Affan (May Allah be pleased with him) stood near the lower basin in Mount Safa.
حضرت عثمان بن عفان صفا پہاڑی میں حوض اسفل کے پاس کھڑے ہوئے۔
Hazrat Usman bin Affan Safa pahadi mein hauz asfal ke pass kharay huay.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : أَخْبَرَنِي مَنْ ، « رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، وَاقِفًا عِنْدَ الْحَوْضِ الْأَسْفَلِ مِنَ الصَّفَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13534
Hazrat Umar used to deliver his sermons while standing on the right side of the place where camels sit on Mount Marwah.
حضرت عمر مروہ پہاڑی پر اونٹوں کے بیٹھنے کی جگہ داہنی ران کی جانب قیام فرماتے تھے۔
Hazrat Umar Marwa pahari par oonton ke bethne ki jaga dahni ran ki janib qayam farmate thy.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ ، « أَنَّ عُمَرَ ، كَانَ يَجْعَلُ الْمَدَى كَأَنَّهُ مَبْرَكُ بَعِيرٍ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ » يَعْنِي فِي الْمَرْوَةِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13535
Hazrat Aswad would stand on the resting place of camels on the mountain of Marwah and (his house was) at the place of Manhfar on the mountain of Safa
حضرت اسود مروہ پہاڑی پر اونٹوں کے بیٹھنے کی جگہ پر کھڑے ہوتے اور صفا پہاڑی میں مکان منحفر پر۔
Hazrat Aswad Marwah pahari par oonton ke bethne ki jaga par kharay hotay aur Safa pahari mein makaan Manhfar par.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، أَنَّ أَبَاهُ ، « كَانَ يَقُومُ عِنْدَ الْمَرْوَةِ عِنْدَ الْمَدَى كَأَنَّهُ مَبْرَكُ بَعِيرٍ ، وَفِي الصَّفَا فِي الْمَكَانِ الْمُنْحَفِرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13536
Hazrat Aqramah would stand a little away from where the camels sat on Marwah and below the cave on Safa mountain.
حضرت عکرمہ مروہ پر اونٹوں کے بیٹھنے کی جگہ سے تھوڑا ہٹ کر کھڑے ہوتے اور صفا پہاڑی پر مکان منحفر سے نیچے کھڑے ہوتے۔
Hazrat Akrama Marwa par oonton ke bethne ki jaga se thora hat kar kharay hotay aur Safa pahari par makaan Manhafar se neeche kharay hotay.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، « أَنَّهُ كَانَ يَقُومُ دُونَ الْمَدَى ، كَأَنَّهُ مَبْرَكُ بَعِيرٍ ، وَيَقُومُ مِنَ الصَّفَا أَسْفَلَ مِنَ الْمَكَانِ الْمُنْحَفِرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13537
Hazrat Zahaq (ضحاک) says that the one who is performing Sa'i should climb on Safa until he sees the Kaaba.
حضرت ضحاک فرماتے ہیں کہ سعی کرنے والا صفا پر چڑھے یہاں تک کہ اسے بیت اللہ نظر آنے لگے۔
Hazrat Dahak farmate hain ke sai karne wala Safa par chadhe yahan tak ke use Baitullah nazar aane lage.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ : « يَصْعَدُ عَلَى الصَّفَا حَتَّى يَنْظُرَ إِلَى الْبَيْتِ »