12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


How to hobble the sacrificial animals

‌كَيْفَ يُعْقَلُ الْبُدْنُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13558

It is narrated from Hazrat Ibn Sabit that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and his noble companions used to tie the left foreleg of the camel and sacrifice it while it was standing on three legs.

حضرت ابن سابط سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے صحابہ کرام اونٹ کے بائیں ہاتھ کو باندھا کرتے اور اسے تین ٹانگوں پر کھڑا کر کے نحر فرماتے۔

Hazrat Ibn Sabit se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur aap ke Sahaba kiram unt ke bayen hath ko bandha karte aur use teen taangoon per khara kar ke nahar farmate.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يَعْقِلُونَ يَدَ الْبَدَنَةِ الْيُسْرَى ، وَيَنْحَرُونَهَا قَائِمَةً عَلَى مَا بَقِيَ مِنْ قَوَائِمِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13559

"Hazrat Ibn Umar used to slaughter the camel in such a way that its right foreleg was tied."

حضرت ابن عمر نے اونٹ کا نحر اس طرح فرمایا کہ اس کا داھنا ہاتھ باندھا ہوا تھا۔

Hazrat Ibn Umar ne unt ka nahar is tarah farmaya ke us ka dahna hath bandha hua tha.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، « أَنَّهُ كَانَ يَنْحَرُهَا وَهِيَ مَعْقُولَةٌ يَدُهَا الْيُمْنَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13560

Hazrat Ataa used to say, tie a camel to whichever hand you want.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ جونسا مرضی ہاتھ چاہو اونٹ کا باندھ دو ۔

Hazrat Ataa farmate hain ke jonsa marzi hath chaho unt ka bandh do

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « اعْقِلْ أَيَّ الْيَدَيْنِ شِئْتَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13561

Hazrat Mujahid used to tie the left foreleg of the camel while sacrificing it.

حضرت مجاہد نحر کرتے وقت اونٹ کا بایاں ہاتھ باندھتے۔

Hazrat Mujahid nahar karte waqt unt ka baayan hath bandhte.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَعْقِلُ الْيُسْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13562

Someone asked Hazrat Hasan how to slaughter a camel. He replied to tie its left leg and slaughter it from the right side.

حضرت حسن سے دریافت کیا گیا کہ اونٹ کا نحر کس طرح کیا جائے ؟ آپ نے فرمایا اس کا بایاں ہاتھ باندھ دو اور داہنے ہاتھ کی جانب سے اس کا نحر کرو۔

Hazrat Hassan se daryaft kiya gaya keh oont ka nahar kis tarah kiya jaye? Aap ne farmaya is ka baayan hath bandh do aur dahine hath ki janib se is ka nahar karo.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي الْبَدَنَةِ ، كَيْفَ تُنْحَرُ ؟ قَالَ : « يَعْقِلُ يَدَهَا الْيُسْرَى ، وَيَنْحَرُهَا مِنْ قِبَلِ يَدِهَا الْيُمْنَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13563

Hazrat Mujahid, when he intended to sacrifice a camel, he would tie its left foreleg.

حضرت مجاہد جب اونٹ کا نحر کرنے کا ارادہ کرتے تو اس کا بایاں ہاتھ باندھ دیتے۔

Hazrat Mujahid jab unt ka nahar karne ka irada karte to us ka baayan hath bandh dete.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَعْقِلُ يَدَهَا الْيُسْرَى إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْحَرَهَا »