12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Who said: 'All of Arafah is a place of standing, except the bottom of Urnah'

‌مَنْ قَالَ: عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، إِلَّا بَطْنَ عُرَنَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13875

Hazrat Yazid bin Shaiban narrates that we were staying at some distance from the place of stay in Arafah. Hazrat Ibn Murabah came to us and said that I have come to you as a messenger of the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) says: You should adhere to your Hajj rituals, for indeed you are among the inheritors of Hazrat Ibrahim (AS).

حضرت یزید بن شیبان فرماتے ہیں کہ ہم لوگ عرفہ میں ٹھہرنے والی جگہ سے کچھ دور ٹھہرے، ہمارے پاس حضرت ابن مربع تشریف لائے اور فرمایا کہ میں رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا قاصد بن کر تمہارے پاس آیا ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں کہ تم اپنے مناسک حج کو لازم پکڑو، بیشک تم لوگ حضرت ابراہیم کے وارثین میں سے ہو۔

Hazrat Yazid bin Shaiban farmate hain ke hum log Arafah mein theherne wali jaga se kuch door thehre, hamare pass Hazrat Ibn Murabba tashreef laaye aur farmaya ke mein Rasool Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka qasid ban kar tumhare pass aaya hun, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate hain ke tum apne manasik Hajj ko lazim pakdo, beshak tum log Hazrat Ibrahim ke warison mein se ho.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَيْبَانَ قَالَ : كُنَّا وُقُوفًا فِي مَكَانٍ بَعِيدٍ يُبَاعِدُهُ مِنَ الْمَوْقِفِ ، فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ فَقَالَ : إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ إِلَيْكُمْ يَقُولُ : « كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ ، فَإِنَّكُمُ الْيَوْمَ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ إِبْرَاهِيمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13876

It is narrated from Hadrat Ibn al-Munkadir and Hadrat Zayd bin Aslam that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "All of Arafah is a place of stay, except for Batn 'Arafah, so stay away from it."

حضرت ابن المنکدر اور حضرت زید بن اسلم سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : عرفہ تمام کا تمام ٹھہرنے کی جگہ ہے، سوائے بطن عرنہ کے اس سے دور رہو۔

Hazrat Ibnul Mundhir aur Hazrat Zaid bin Aslam se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Arafah tamam ka tamam theherne ki jagah hai, siwae batn e Arna ke uss se door raho.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، قَالَا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ، وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13877

It is narrated from Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "All of Arafah is a place of standing (for prayer)."

حضرت جابر سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : عرفہ تمام کا تمام موقف (ٹھہرنے کی جگہ) ہے۔

Hazrat Jaber se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Arafah tamam ka tamam mauqif (thaharne ki jaga) hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13878

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that Arafah is entirely a place of standing. So, whoever wishes, can stand near the Imam, and whoever wishes, can stand far from the Imam.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ عرفہ تمام کا تمام موقف ہے پس جو چاہے امام کے قریب ٹھہرے اور جو چاہے امام سے دور ٹھہرے۔

Hazrat Jabir farmate hain ke Arafa tamam ka tamam mauqaf hai pas jo chahe Imam ke qareeb thahre aur jo chahe Imam se door thahre.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُسْهِرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، سَمِعَهُ يَقُولُ : « عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ، فَمَنْ شَاءَ بَلَغَ مَوْقِفَ الْإِمَامِ ، وَمَنْ شَاءَ فَدُونَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13879

Hazrat Ibn Zubair said that Arafat is all standing except for the bottom of the valley of Arafat.

حضرت ابن زبیر ارشاد فرماتے ہیں کہ عرفہ تمام کا تمام موقف ہے سوائے بطن عرنہ کے۔

Hazrat Ibn Zubair irshad farmate hain keh arafah tamam ka tamam mauqif hai siwae batn urna ke.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ : « عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ، إِلَّا بَطْنَ عُرَنَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13880

He narrated a hadith to me about a person who saw Ibn Abbas in Arafat near Hayadh (as if Hayadh is also a place).

مجھے ایسے شخص ن حدیث بیان کی کہ جس نے ابن عباس کو مقام عرفہ میں حیاض کے قریب دیکھا۔ (گویا کہ حیاض بھی موقف ہے) ۔

Mujhe aise shakhs ne hadees bayaan ki keh jis ne Ibn Abbas ko maqam Arafah mein Hayadh ke qareeb dekha (goya keh Hayadh bhi mauqif hai)

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ « رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ ، وَاقِفًا عِنْدَ الْحِيَاضِ » يَعْنِي بِعَرَفَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13881

Hazrat Ibn Umar narrated that Arafat is a place of standing except for the bottom of the valley of Arana.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ عرفہ بطن عرنہ کے علاوہ تمام کا تمام موقف ہے۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain ke Arafa batan Arna ke ilawa tamam ka tamam mauqaf hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : « عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ، إِلَّا بَطْنَ عُرَنَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13882

Hazrat Ibrahim states that the Sahaba (may Allah be pleased with them) preferred to stand near the Imam in prayer, while Hazrat Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said, "O people! Do not throw yourselves into destruction, for indeed, every place here is a place of standing."

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ صحابہ کرام اس بات کو پسند کرتے تھے کہ عرفہ میں امام کے قریب ٹھہرا جائے، حضرت عبداللہ بن عمر فرماتے ہیں اے لوگو ! اپنے آپ کو ہلاکت میں مت ڈالو، بیشک یہاں پر ہر جگہ موقف ہی ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh sahaba kiram is baat ko pasand karte thay keh Arafah mein imam ke qareeb thahra jaye, Hazrat Abdullah bin Umar farmate hain aye logo! Apne aap ko halaakat mein mat dalo, beshak yahan per har jaga mauqif hi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : كَانُوا يُحِبُّونَ أَنْ يَقِفَ ، الرَّجُلُ قَرِيبًا مِنَ الْإِمَامِ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : « يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، لَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ، فَإِنَّ كُلَّ مَا هَهُنَا مَوْقِفٌ »