Concerning the one who offers a large animal as a sacrifice and the one who offers more
فِيمَنْ أَهْدَى بَدَنَةً وَمَنْ أَهْدَى أَكْثَرَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13895
It is narrated from Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent one hundred camels in charity.
حضرت جابر سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سو اونٹ ھدی کے لیے بھیجے۔
Hazrat Jaber se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne so unt Hudi ke liye bheje.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَاقَ مِائَةَ بَدَنَةٍ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13896
Ibn Sirin narrated that Abu Musa al-Ash'ari sent camels carrying covered litters (as an offering for sacrifice).
حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ الاشعری نے جھول پہنے ہوئے اونٹ ھدی بھیجے۔
Hazrat Ibne Sireen farmate hain keh Hazrat Abu Moosa al ashari ne jhool pehne huye unt hadi bheje
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ الْأَشْعَرِيَّ « أَهْدَى بُدْنًا مُجَلَّلَةً »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13897
Hazrat Qasim sent a female camel as Hadi.
حضرت قاسم نے اونٹنی ھدی بھیجی۔
Hazrat Qasim ne oonthni haddi bheji.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَفْلَحَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، أَنَّهُ « أَهْدَى بَدَنَةً »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13898
Hazrat Qasim sent ten camels for sacrifice.
حضرت قاسم نے دس اونٹ ھدی کے لیے بھیجے۔
Hazrat Qasim ne dus unt haddi ke liye bheje.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ « سَاقَ عَشْرَ بَدَنَاتٍ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13899
Hazrat Ibn Umar used to sacrifice two camels in Hajj and one camel in Umrah.
حضرت ابن عمر حج میں دو اونٹ ھدی بھیجتے اور عمرہ میں ایک اونٹ۔
Hazrat Ibn Umar Hajj mein do unt hadi bhejte aur Umrah mein ek unt.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، « أَنَّهُ كَانَ يَهْدِي فِي الْحَجِّ بَدَنَتَيْنِ ، وَفِي الْعُمْرَةِ بَدَنَةً »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13900
Hazrat Abu Ja'far narrates that he once saw Hazrat Abdullah bin Uyash sending two camels as Hadi (sacrifice), one of which was from Khurasan.
حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عیاش کو ایک مرتبہ دیکھا کہ انھوں نے دو اونٹ ھدی بھیجے ان میں سے ایک خراسانی تھا۔
Hazrat Abu Jaffar farmate hain keh maine Hazrat Abdullah bin Ayash ko ek martaba dekha keh unhon ne do ont hadi bheje un mein se ek Khorasani tha
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ « أَهْدَى مَرَّةً بَدَنَتَيْنِ إِحْدَاهُمَا بُخْتِيَةً »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 13901
Hazrat Aswad sent a camel as a sacrifice.
حضرت اسود نے ایک اونٹ ھدی بھیجا۔
Hazrat Aswad ne aik unt hadi bheja.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ أَهْدَى بَدَنَةً »