12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the man who was prevented during Hajj and sent his sacrificial animal but it was not slaughtered until he became permissible

‌فِي رَجُلٍ أُحْصِرَ بِالْحَجِّ فَبَعَثَ بِهَدْيٍ فَلَمْ يُنْحَرْ حَتَّى حَلَّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14059

Hazrat Ibrahim states that in such a case, other guidance is necessary for him.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ ایسی صورت میں اس پر دوسری ھدی لازم ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke aisi soorat mein iss par doosri hidayat lazim hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ ٩٨٩ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « عَلَيْهِ هَدْيٌ آخَرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14060

Hazrat Ata' also says the same.

حضرت عطائ بھی یہی فرماتے ہیں۔

Hazrat Ata bhi yahi farmate hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « عَلَيْهِ هَدْيٌ آخَرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14061

Hazrat Mujahid said that if the throat of the sacrificial animal is slaughtered before the sacrifice of Hady, then another Hady becomes obligatory on him.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ اگر ھدی کی قربانی سے پہلے ہی حلق کروا لے تو اس پر دوسری ھدی لازم ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke agar hadi ki qurbani se pehle hi halaq karwa le to is par dusri hadi lazim hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « إِذَا حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ هَدْيَهُ » قَالَ : « عَلَيْهِ هَدْيٌ آخَرُ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14062

Hazrat Hasan also states this.

حضرت حسن بھی یہی فرماتے ہیں۔

Hazrat Hassan bhi yahi farmate hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14063

Hazrat Alqamah said that blowing on it is necessary. Hazrat A'mash said that I mentioned this to Hazrat Ibrahim, so you said that it was narrated from Hazrat Ibn Abbas in the same way.

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ اس پر دم لازم ہے، حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے اس کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا کہ حضرت ابن عباس سے اسی طرح منقول ہے۔

Hazrat Alqama farmate hain ke is par dum lazim hai, Hazrat A'mash farmate hain ke maine Hazrat Ibrahim se is ka zikr kiya to aap ne farmaya ke Hazrat Ibn Abbas se isi tarah manqool hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ : « عَلَيْهِ دَمٌ » قَالَ الْأَعْمَشُ : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمِثْلِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14064

Prophet Abraham said that such a person should either sacrifice a goat or feed six needy people or fast for three days.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ ایسا شخص یا تو بکری ذبح کرے یا چھ مسکینوں کو کھانا کھلائے یا تین دن کے روزے رکھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh aisa shakhs ya to bakri zibah kare ya chhe miskino ko khana khilaye ya teen din ke roze rakhe.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « يَذْبَحُ شَاةً أَوْ يُطْعِمُ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوْ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ »