12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the stoning of the Jamarat, when it is done

‌فِي الْجِمَارِ مَتَى تُرْمَى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14573

It is narrated from Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer Duha prayer after the sun had passed its zenith.

حضرت ابن عباس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زوال شمس کے بعد رمی فرماتے تھے۔

Hazrat Ibn Abbas se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) zawal shams ke baad rami farmate the.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ وَسَلَّمَ يَرْمِي الْجِمَارَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14574

Hazrat Ibn Umar used to shoot arrows after the sunset.

حضرت ابن عمر سورج کے زائل ہونے کے بعد رمی کرتے تھے۔

Hazrat Ibn Umar sooraj ke zael honay ke baad rami karte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، « أَنَّهُ كَانَ يَرْمِي الْجِمَارَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14575

Hazrat Saib states that I saw Hazrat Umar Farooq when the sun began to set, you went out for Rami.

حضرت سائب فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر کو دیکھا جب سورج زائل ہونا شروع ہوا تو آپ رمی کے لیے نکلے۔

Hazrat Saib farmate hain keh maine Hazrat Umar ko dekha jab sooraj zael hona shuru hua to aap Rumi ke liye nikle.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : رَأَيْتُ عُمَرَ « يَخْرُجُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، يَرْمِي الْجِمَارَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14576

Hazrat Ibn Abbas used to stone the Jamarat after sunrise.

حضرت ابن عباس طلوع شمس کے بعد رمی کرتے۔

Hazrat Ibn Abbas taloo e shams ke baad rami karte.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ قَالَ : « تُرْمَى الْجِمَارُ إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14577

Hazrat Amr bin Dinar states that I saw Hazrat Ibn Zubair and Hazrat Ubaid bin Umair playing backgammon after the afternoon prayer.

حضرت عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن زبیر اور حضرت عبید بن عمیر کو زوال شمس کے بعد رمی کرتے ہوئے دیکھا۔

Hazrat Amr bin Dinar farmate hain ki maine Hazrat Ibn Zubair aur Hazrat Ubaid bin Umair ko zawaal shams ke baad rami karte huye dekha.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، وَعُبَيْدَ بْنِ عُمَيْرٍ « يَرْمِيَانِ الْجِمَارَ بَعْدَمَا زَالَتِ الشَّمْسُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14578

Hazrat Ibn Abbas used to go out for archery before midday.

حضرت ابن عباس دوپہر کے وقت زوال سے قبل رمی کے لیے نکلتے۔

Hazrat Ibn Abbas dophar ke waqt zawaal se pehle rami ke liye nikalte.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ : رَمَقْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ « رَمَاهَا عِنْدَ الظَّهِيرَةِ قَبْلَ أَنْ تَزُولَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14579

Hazrat Abdullah bin Usman narrates that I saw Hazrat Saeed bin Jubair waiting for the declining of the sun. Then he threw stones at Jamarat.

حضرت عبداللہ بن عثمان فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر کو دیکھا کہ انھوں نے زوال شمس کا انتظار کیا پھر جمرات کی رمی کی۔

Hazrat Abdullah bin Usman farmate hain keh maine Hazrat Saeed bin Jubair ko dekha keh unhon ne zawal shams ka intezar kiya phir jumrat ki rami ki.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ : رَأَيْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ « يَتَحَيَّنُ زَوَالَ الشَّمْسِ ، فَيَرْمِي الْجِمَارَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14580

Hazrat Muhammad, the son of Abdullah, said that I saw Hazrat Saeed bin Jabir and Hazrat Taaus who prayed towards the direction of Rome for a long time after the sun had passed its zenith.

حضرت محمد بن ابو اسماعیل فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر اور حضرت طاؤس کو دیکھا کہ انھوں نے زوال شمس کے بعد رمی کی اور کافی دیر تک ان کے پاس قیام کیا۔

Hazrat Muhammad bin Abu Ismail farmate hain keh main ne Hazrat Saeed bin Jubair aur Hazrat Taus ko dekha keh unhon ne zawaal shams ke baad rami ki aur kafi der tak un ke paas qayam kiya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ قَالَ : رَأَيْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، وَطَاوُسًا ، « يَرْمِيَانِ الْجِمَارَ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ ، وَيُطِيلَانِ الْقِيَامَ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14581

It is narrated from Hazrat Hassan in the same way.

حضرت حسن سے اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Hassan se isi tarah marvi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ :: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14582

Ibn Juraij reported: I heard Ata saying, "Do not stone the Jamarat before the sun has passed its meridian." I asked him again and he gave the same reply.

ابن جریج نے فرمایا کہ میں نے عطاء کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ زوال شمس سے پہلے جمرات کو رمی مت کرو۔ میں نے دوبارہ پوچھا تو یہی جواب دیا۔

Ibn Juraij ne farmaya keh maine Ata ko ye kehte hue suna keh zawaal shams se pehle jumaraat ko rami mat karo. Maine dobara poocha to yahi jawab diya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ : « لَا تَرْمِ الْجَمْرَةَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ »، فَعَاوَدْتُهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ ذَلِكَ "